Разбираем логику нелогичного
Как иностранные студенты, так и мои носители языка - школьники - задают один и тот же вопрос: откуда столько исключений в русском языке?
Русский язык — это не просто набор правил, это живой организм, который эволюционировал веками. И если вы думаете, что язык должен быть логичным и последовательным, попробуйте объяснить, почему «класть» и «положить» – однокоренные слова, но имеют разные корни. Или почему «могу» и «мочь» выглядят как слова из разных языков.
На самом деле, исключения — это не ошибки, а следы истории. Сегодня мы частично разберём, откуда они берутся и как их запоминать.
Откуда берутся исключения?
Есть несколько причин, почему в русском языке так много несоответствий:
• Историческое развитие – в древнерусском языке существовали другие формы слов, которые постепенно изменялись.
• Фонетические процессы – язык упрощался, но следы старых изменений остались.
•Заимствования – иностранные слова не всегда подчиняются русским правилам.
•Частотность употребления – некоторые формы закрепились не по правилам, а потому что так говорили носители.
Теперь давайте разберём конкретные примеры.
Исключения в спряжении глаголов
По классическому правилу:
I спряжение – глаголы на -ать, -еть, -уть, кроме исключений.
II спряжение – глаголы на -ить, кроме тех, которые относятся к I спряжению.
Но есть 11 глаголов, которые заканчиваются на -ать и -еть, но спрягаться должны по II спряжению:
"Гнать, держать, смотреть и видеть,
Дышать, слышать, ненавидеть,
И зависеть, и вертеть,
И терпеть, и обидеть!"
Примеры:
Гнать → гоню, гонишь, гонят (II спряжение вместо I).
Видеть → вижу, видишь, видят (тоже II спряжение).
Кроме этого, есть разноспрягаемые глаголы, которые объединяют формы I и II спряжений:
Хотеть → я хочу, ты хочешь, но они хотят.
Бежать → я бегу, ты бежишь, но они бегут.
А ещё есть глаголы с чередованиями, у которых меняется корень:
Беречь → берегу, бережёшь (ч-ж).
Мочь → могу, можешь, могут (ч-г).
Печь → пеку, печёшь (ч-к).
Эти формы – следствие древних фонетических процессов, которые мы теперь вынуждены заучивать.
Исключения в существительных
Некоторые слова склоняются совершенно непредсказуемо.
Род существительных
Кофе – мужской род (но в разговорной речи часто говорят "оно").
Тюль – тоже мужской, хотя звучит как женский.
Сирота, судья, калека – слова общего рода 🤯
Странные формы множественного числа
Друг – друзья
Брат – братья
Сын – сыновья
Эти формы пришли из древнерусского языка, где множественное число образовывалось иначе.
Чередование гласных в корне: когда правило не работает
Русский язык имеет закономерности чередования гласных в корнях. Например, правило о зависимости гласных -а-/-я-:
Загар – загорать - от ударения
Выраст – выращивать - от последующего согласного
Но вот вам исключения, где правило перестаёт работать:
Пригарь, Ростов, росток, подростковый.
Скачок – скакать, но прыжок – прыгать (в одном случае чередование, в другом – нет).
Коснуться – касаться - зависит от суффикса после корня, но обмакнуть в сметану – намокать под дождем - зависит от лексического значения.
Причина? Историческая эволюция. Например, слово "рост" – заимствовано из церковнославянского, а "расти" – из народного языка. Поэтому и пишутся по-разному.
Исключения в наречиях
Русские наречия тоже любят нарушать правила.
Неправильные степени сравнения
Хорошо – лучше (а где "хорошеее"?)
Плохо – хуже (почему не "плохее"?)
Много – больше, мало – меньше (откуда вообще эти формы?).
Эти формы сохранились ещё со времён старославянского языка.
Особые наречия с двойными формами
Некоторые наречия изменяют свою форму в зависимости от смысла:
Далеко – дальше, редко – реже, но тонко – тоньше.
Почему? Просто так сложилось.
Как запоминать исключения?
•Использовать ассоциации
•Придумывать рифмовки
Гнать, держать, смотреть и видеть…
•Запоминать через примеры
Я вижу звезды, ты видишь небо, они видят дождь.
•Тренировать слух и речь
Исключения лучше запоминаются, когда мы их произносим и слышим, а не только видим в правилах.
Русский язык – это не строгая логическая система, а результат многовековой истории. Его исключения – это следы развития, влияния других языков, упрощения и усложнения правил.
Так что перестаем раздражаться на странности языка, лучше воспринимаем их как тайны, которые можно разгадывать! Ведь именно они делают русский язык живым, богатым и доступным сильнейшим 😉😃