Найти в Дзене

Холодный кофе или 3 немецких выражения про напитки

Привет, дорогие любители немецкого языка! Сегодня мы поговорим о трех интересных немецких выражениях, которые связаны с напитками. (Дословно: "Холодный кофе.") Это выражение используется для описания чего-то устаревшего, неактуального или неинтересного. Представьте себе: когда-то горячий и ароматный кофе, а теперь он остыл и потерял свою привлекательность. Так и с идеями или обсуждениями, которые уже не имеют значения. Пример в диалоге: -"Hast du die neue Diskussion über das alte Gesetz gehört?" (Ты слышал новую дискуссию о старом законе?)* -"Das ist doch kalter Kaffee." (Это уже неактуально) (Дословно: "тянуть через какао") Это выражение означает высмеивать или насмехаться над кем-то. Оно связано с образом, когда кто-то оказывается в неприятной ситуации, как будто его тянут через густую массу какао. Это может быть как дружеское подшучивание, так и более серьезная насмешка. Пример в диалоге: - "Hast du gehört, dass Max einen Fehler in der Präsentation gemacht hat?" (Ты слышал, что
Оглавление

Привет, дорогие любители немецкого языка! Сегодня мы поговорим о трех интересных немецких выражениях, которые связаны с напитками.

KALTER KAFFEE

(Дословно: "Холодный кофе.")

Это выражение используется для описания чего-то устаревшего, неактуального или неинтересного. Представьте себе: когда-то горячий и ароматный кофе, а теперь он остыл и потерял свою привлекательность. Так и с идеями или обсуждениями, которые уже не имеют значения.

Пример в диалоге:
-"Hast du die neue Diskussion über das alte Gesetz gehört?" (Ты слышал новую дискуссию о старом законе?)*
-"Das ist doch kalter Kaffee." (Это уже неактуально)
Изображение от freepik. Немецкий язык онлайн. Изучение немецкого языка
Изображение от freepik. Немецкий язык онлайн. Изучение немецкого языка

DURCH DEN KAKAO ZIEHEN

(Дословно: "тянуть через какао")

Это выражение означает высмеивать или насмехаться над кем-то. Оно связано с образом, когда кто-то оказывается в неприятной ситуации, как будто его тянут через густую массу какао. Это может быть как дружеское подшучивание, так и более серьезная насмешка.

Пример в диалоге:
- "Hast du gehört, dass Max einen Fehler in der Präsentation gemacht hat?" (Ты слышал, что Макс сделал ошибку в презентации?)
- "Ja, jetzt ziehen alle ihn durch den Kakao." (Да, теперь все над ним смеются.)
Изображение freepik
Изображение freepik

AUS DEM TEE KOMMEN

(Дословно: "выйти из чая")

Это выражение используется в ситуации, когда мы хотим кого-то поторопить

Пример
- "Warum dauert das denn so lang, bis du dich anziehst? Komm endlich aus dem Tee! (Почему ты так долго одеваешься, поторопись (ускорься, давай быстрее и тд).

Надеюсь, что эти выражения будут полезны в вашем изучении немецкого языка! Если у вас есть вопросы или вы хотите узнать больше о других выражениях, не стесняйтесь оставлять комментарии.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ И ПОЛУЧАЙТЕ ЕЩЁ БОЛЬШЕ ПОЛЕЗНОГО КОНТЕНТА!

Кофе
124,2 тыс интересуются