В немецком языке существует множество глаголов, которые могут показаться схожими, но имеют разные значения и контексты использования.
Одной из таких пар являются глаголы «öffnen» и «eröffnen».
В этой статье мы разберем, в каких случаях следует использовать каждый из них, чтобы избежать путаницы и улучшить ваше владение языком.
ГЛАГОЛ «ÖFFNEN»
Глагол «öffnen» переводится как «открывать» и используется в более общем смысле. Он применяется, когда речь идет об открытии предметов или пространств, например, дверей, окон или контейнеров.
Например:
Eine Flasche öffnen — открыть бутылку
ГЛАГОЛ «ERÖFFNEN»
Глагол «eröffnen» имеет более специфическое значение и используется в следующих случаях:
1. Открытие чего-либо в первый раз
Когда мы говорим об открытии нового заведения или объекта, например, магазина или банка, мы используем «eröffnen». Это подчеркивает, что речь идет о первом открытии.
Примеры:
Ein neues Geschäft eröffnen — открыть новый магазин
Eine Praxis eröffnen— открыть практику (например, врача)
2. Начало официального мероприятия
Глагол «eröffnen» также используется, когда мы говорим о начале какого-либо мероприятия или обсуждения, особенно если это происходит официально.
Примеры:
Eine Diskussion eröffnen — открыть дискуссию
Eine Theatersaison eröffnen — открыть театральный сезон
Понимание разницы между «öffnen» и «eröffnen» поможет вам более точно выражать свои мысли на немецком языке.
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ И ПОЛУЧАЙТЕ ЕЩЁ БОЛЬШЕ ПОЛЕЗНОГО КОНТЕНТА!