Всё про мистификации, литературную связь с Пушкиным и произведения, которые заслуживают внимания.
Всем привет! На связи Культурологический Ликбез. Давно что-то не было на моём канале материала про литературу. Исправляю ситуацию. Сегодня у нас опять француз. Уж простите, но мне очень сложно читать и перечитывать художественную литературу в отрыве от той тематики, которой я занимаюсь в науке в настоящий момент. Кстати, про Париж той поры на канале есть несколько интересных статей (и будет ещё. Подумываю рассказать о медицине и транспорте):
Мериме, на мой взгляд, очень интересный и самобытный писатель, хотя бы уже потому, что входит в число мастеров новеллы, которых не так уж и много в истории литературы. Сжатая форма, полная сильных художественных образов, драматического надрыва — это то, что нужно современному вечно спешащему человеку.
Великий мистификатор
Но я не могу начать свой рассказ, не поделившийся одной историей из биографии Мериме, которая довольно известна, но очень характерна. Мериме начинал как литературный мистификатор и живя в одной время с такими глыбами, как Стендаль, Гёте, Бальзак, всё же умудрялся водит их за нос. Даже свою карьеру французский писатель начал со сборника драматических произведений «Театр Клары Гасуль», заявив в предисловии, что автором пьес является испанская актриса странствующего театра.
Однако одной из самых известных мистификаций Мериме стало издание «Гуслей» — сборника якобы сербских народных песен, который ввел в заблуждение даже таких великих славянских поэтов, как Александр Пушкин и Адам Мицкевич.
В 1827 году Проспер Мериме опубликовал сборник «Гусли» ("La Guzla"), представляя его как перевод сербского фольклора. В предисловии автор уверял читателей, что это подлинные баллады южнославянского народа, записанные неким сербским путешественником. Он подробно описывал традиции, обычаи и историю Сербии, создавая у читателей полное ощущение аутентичности. Однако весь сборник оказался чистой выдумкой: все тексты были сочинены самим Мериме, который никогда не посещал Балканы.
В эпоху романтизма в начале XIX века Европа проявляла огромный интерес к народной культуре. Восточноевропейский фольклор казался особенно экзотичным, и Мериме умело сыграл на этом. Его стилизация оказалась настолько убедительной, что многие знатоки, включая Пушкина и Мицкевича, приняли стихи за подлинные. Александр Пушкин был очарован «Гуслями» и вдохновился ими при написании «Песен западных славян». Он использовал мотивы и образы из этого сборника, не подозревая об их искусственности. Более того, он всерьез обсуждал «сербские песни» с друзьями, уверенный в их подлинности. Польский поэт Адам Мицкевич также был восхищен «Гуслями» и ссылался на них в своих работах. Его романтическое воображение легко приняло восточную экзотику за правду, и он высоко оценил предполагаемую «народную поэзию» сербов.
Правда о «Гуслях» вскрылась не сразу. Со временем внимательные исследователи заметили, что тексты не соответствуют настоящему сербскому фольклору. В конце концов, сам Мериме признался в мистификации, хотя и без особого раскаяния. В письмах он упоминал, что его забавляло, как легко можно ввести в заблуждение даже образованных людей. Делал это он, конечно не со зла. Кстати, Мериме очень интересовался Россией, и даже овладел русским языком, чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя. Он был большим почитателем Пушкина, в 1849 году перевёл его «Пиковую даму» на французский язык.
Теперь, когда разобрались с этим любопытным моментом, перейдём непосредственно к творчеству французского новеллиста.
Для начала: знакомство с Мериме
Если вы только начинаете знакомство с этим писателем, лучше всего начать с его самых известных произведений, которые читаются легко и дают общее представление о стиле автора. Эти новеллы коротки, но насыщены событиями, что делает их идеальными для первого знакомства с автором. Вообще с новеллистами знакомится гораздо проще и безопаснее, чем с авторами многословных романов. Поэтому — наслаждаемся.
«Кармен» (1845) — самое известное произведение Мериме, вдохновившее Жоржа Бизе на создание одноимённой оперы. Новелла рассказывает о страстной цыганке Кармен, чей свободолюбивый характер приводит к трагическому финалу. В ней автор мастерски передаёт атмосферу Испании и фатализм судьбы.
Через это произведение нам является связь Мериме с Пушкиным. Литературоведы считают, что французский писатель обратился к данной теме после знакомства с поэмой "Цыгане", а в 1852 году даже перевёл её с русского на французский.
«Маттео Фальконе» (1829) — короткий, но мощный рассказ о корсиканском кодексе чести, который доводит до трагического исхода. Этот текст хорошо демонстрирует характерную для Мериме сжатость изложения и драматизм. В новелле Мериме показывает сильные характеры, подобных которым он не видит в современной ему Франции.
«Таманго» (1829) — история африканского вождя Таманго, продавшего свой народ в рабство и пытающегося затем восстать. Рассказ затрагивает сложные вопросы морали и колониальной политики. Произведение стало попыткой взглянуть на одинаковую ситуацию с точки зрения представителей двух разных культур. Впрочем, европоцентризм здесь никуда не уходит.
«Этрусская ваза» (1830) — мистическая новелла о роке, о том как судьба и совпадения предопределяют жизнь человека. Чем-то она по духу и атмосфере похожа на «Фаталиста» из «Героя нашего времени» М. Ю. Лермонтова.
«Души чистилища» (1834). Мериме исследует темы греха, искупления и религиозного преображения, вдохновляясь легендой о Доне Жуане, но придавая ей более глубокий философский и моральный подтекст. Новелла сочетает в себе элементы романтизма и реализма, а также демонстрирует интерес автора к испанской культуре и религиозным католическим традициям.
«Аббат Обэн» (1837). Мериме мастерски играет с читательскими ожиданиями, создавая атмосферу таинственности и двусмысленности. Новелла исследует темы лицемерия, скрытых мотивов и сложности человеческой натуры. Автор оставляет финал открытым, предлагая читателю самому делать выводы о том, кто на самом деле аббат Обэн — истинно верующий человек или искусный притворщик.
Это произведение демонстрирует характерный для Мериме интерес к психологическим портретам и его умение создавать тонкие, многогранные образы.
Для увлекающихся: погружение в мир Мериме
«Двойная ошибка» (1833) — трагическая история любви, в которой тщеславие и холодный расчёт оказываются сильнее искренних чувств. Новелла демонстрирует тонкость психологического анализа Мериме.
«Коломба» (1840) — повесть о корсиканской мести, наполненная напряжёнными событиями, экзотическими пейзажами и колоритными персонажами. Этот текст является одной из самых выразительных работ Мериме в духе романтической экзотики, и чуть ли не лучшее произведение, которое я читал о Корсике.
«Локис» (1869) — готическая новелла, в которой сплетаются мистика и психология. История о человеке, возможно, обладающем звериной природой, напоминает рассказы Эдгара По. К тому же тема и место действия очень необычная для французского писателя — события новеллы происходят в Литве.
«Арсена Гийо» (1844). Рассказывает историю молодой парижской куртизанки Арсены Гийо, которая, тяжело заболев, решает изменить свою жизнь и обратиться к вере. Её искреннее раскаяние и желание искупить свои грехи сталкиваются с лицемерием и предрассудками высшего общества.
Новелла затрагивает темы морали, религии, социального неравенства и человеческой природы. Мериме, как всегда, остаётся объективным наблюдателем, не давая однозначных оценок своим персонажам, но предлагая читателю задуматься над сложными вопросами нравственности и искренности.
«Блуждающий еврей» (1861). Короткий, но насыщенный рассказ, вдохновлённый легендой о Вечном Жиде (Агасфере). Согласно легенде, Агасфер был обречён на вечные скитания за то, что отказал Иисусу Христу в отдыхе на пути к месту распятия.
Основные темы новеллы — это одиночество, вечность, человеческие страдания и поиск смысла существования. Мериме мастерски сочетает мистические мотивы с реалистичным повествованием, оставляя финал открытым для интерпретации.
Для тех, кто хочет прочесть всё
Тем, кто решит изучить Мериме основательно, стоит обратить внимание на его исторические хроники и менее известные, но не менее значимые новеллы.
«Хроника царствования Карла IX» (1829) — исторический роман о Варфоломеевской ночи, раскрывающий религиозные противоречия и политические интриги эпохи. В этом произведении Мериме демонстрирует себя как тонкого знатока истории и искусного повествователя.
«Венера Илльская» (1837) — моё любимое произведение у Мериме, представляющие из себя мистическую историю, сочетающая элементы готического романа и реализма. Действие происходит в небольшом французском городке Иль, где молодой археолог приезжает, чтобы осмотреть древнюю статую Венеры, недавно обнаруженную местным жителем. Статуя, поражающая своей красотой и реалистичностью, вызывает у жителей города смесь восхищения и суеверного страха.
Основные темы новеллы — это столкновение рационального и иррационального, древних верований и современности, а также роковая сила искусства. Мериме, как всегда, остаётся объективным рассказчиком, не давая однозначных ответов, но предлагая читателю самому интерпретировать события.
«Федериго» (1829). История о человеческих искушениях и дьяволе. Федериго заключает контракт с нечистым и проводит эти годы в роскоши, но когда срок подходит к концу, он пытается обмануть дьявола, используя хитрость и находчивость. Мериме мастерски сочетает элементы фольклора, мистики и иронии, создавая увлекательный сюжет с неожиданным финалом.
Основные темы новеллы — это человеческая гордость, искушение, моральный выбор и борьба между добром и злом. Мериме, как всегда, остаётся объективным рассказчиком, не давая однозначных моральных оценок, но предлагая читателю задуматься над сложными вопросами судьбы и ответственности.
«Голубая комната» (1832) Действие происходит в гостиничном номере, который главные герои — мужчина и женщина — называют «голубой комнатой» из-за цвета его обоев. Они встречаются там тайно, чтобы провести время вместе, но их свидание прерывается странными и пугающими событиями.
Постепенно атмосфера становится всё более напряжённой: герои слышат непонятные звуки, видят тени и начинают подозревать, что за ними кто-то наблюдает. Мериме мастерски создаёт ощущение тревоги и неопределённости, оставляя читателя в напряжении до самого конца. Финал новеллы открыт для интерпретации, что добавляет ей загадочности.
Основные темы «Голубой комнаты» — это страх, тайна, человеческая психология и граница между реальностью и воображением. Мериме, как всегда, использует тонкий юмор и иронию, чтобы подчеркнуть абсурдность ситуации, в которой оказываются герои.
Естественно, что я обозначил далеко не все произведения, ибо наследие Мериме довольно большое. Однако если вы пройдёте по указанному пути и вам понравится, то просто берите собрание сочинений.
Творчество Проспера Мериме многослойно и разнообразно. Его произведения — это сочетание истории, фольклора, психологии и даже мистики. Если начинать знакомство с простых и ярких новелл, затем переходить к более глубоким и сложным текстам, можно полностью раскрыть для себя уникальный стиль писателя и по-настоящему оценить его мастерство. Независимо от того, на каком этапе вы остановитесь, чтение Мериме всегда принесёт эстетическое удовольствие и заставит задуматься.
Если вы уже знакомы с этим французским писателем, то расскажите в комментариях о своих любимых произведениях Мериме.
Посты из серии "Что стоит прочесть у..?
Если вам понравился материал или рубрика — обязательно поддержите своим лайком. Для меня — это главное мерило популярности тех или иных тем и форматов.
На этом мы сегодня заканчиваем наше повествование. С вами был Культурологический Ликбез. Спасибо за прочтение!
Буду рад любым вопросам и отзывам по теме и нет в комментариях. А ещё можете предлагать свои темы в области культуры, о которых вам было бы интересно почитать.
Об авторе Культурологического Ликбеза небольшой пост для знакомства.
Теперь канал можно поддержать небольшим пожертвованием по кнопке ниже ↓