Правило простое, но часто студенты про него забывают и переводят с использованием отрицания, однако оборот ne ... que не является отрицанием : его называют ограничительным, так как он может переводиться на русский язык словами «только», «всего лишь»
❕ Частица ne ставится перед глаголом, а que — перед тем членом предложения, к которому относится ограничение:
· Il n'était que quatre heures.
❔ Какая используется конструкция, если мы хотим по смыслы ограничить глагол? по смыслу - словами seulement ?
❔Какая используется конструкция, если мы хотим по смыслы ограничить глагол?