Одна из самых частых ошибок, которые я слышу у своих учеников - это путаница между выражениями •nach Hause• и •zu Hause• Давайте разбираться: Тут есть два варианта: 1. Ich komme VON ZU HAUSE (from my home) из моего дома/квартиры. Ich arbeite VON ZU HAUSE AUS - я работаю из дома. 2. Ich komme AUS DEM HAUS (out of the house) тут дом - это строение, здание, в котором я находился в этот момент Запоминайте и не допускайте ошибок! Какие моменты вызывают затруднения у вас? Делитесь к комментария. Подписывайтесь и получайте еще больше полезного контента! Топ-5 трудностей немецкого, с которыми сталкивается каждый изучающий язык WARUM и WORUM есть ли разница 3 немецких глагола, которые не получится перевести на русский язык одним словом 5 слов, которые заменят глагол MACHEN Спряжении слабых глаголов в немецком языке: важные моменты, на которые стоит обратить внимание Как различить парные глаголы: hängen и hängen, sitzen и setzen, liegen и legen, stehen и stellen Когда использовать конструкцию "
Трудности немецкого языка: nach Hause / zu Hause / von zu Hause (aus) / aus dem Haus
28 октября 202328 окт 2023
387
~1 мин