Найти в Дзене
Бумажный Слон

Бином Ньютона. Глава 6

Я ошарашенный сел на копну сена. Семнадцатый век? Англия? Недавняя усиленная подготовка к экзамену по истории выудила из памяти эпидемию Великой Чумы в Лондоне в 1665-1666 годах. Вот что такое «плейг», видимо, это чума. Однако ж я влип! Но как? Мои свежие ещё знания быстро привели меня к пониманию того, что сейчас двадцать восьмое июля, с учётом разницы в юлианском и григорианском календарях. Как это я оказался в том же летнем дне триста восемнадцать лет назад, да ещё и в Англии? Ничего не понимая, я решил поспать до утра. Всё равно мне никуда отсюда не деться. Я съел мамин пирог и запил его водой из кадушки. Бутылку минералки я решил сберечь. Вдруг пригодится. Расположившись на сене, я попытался заснуть. Сон не шёл, образ Алёны не давал мне уснуть. Её улыбающееся личико с прелестными глазами мерещилось мне до самого того момента, пока меня не разбудил деревянный стук в сарае. Оказывается, я крепко заснул на копне и проснулся от звука открывающегося окошка. Рядом со входом находилось у

Я ошарашенный сел на копну сена. Семнадцатый век? Англия? Недавняя усиленная подготовка к экзамену по истории выудила из памяти эпидемию Великой Чумы в Лондоне в 1665-1666 годах. Вот что такое «плейг», видимо, это чума. Однако ж я влип! Но как? Мои свежие ещё знания быстро привели меня к пониманию того, что сейчас двадцать восьмое июля, с учётом разницы в юлианском и григорианском календарях. Как это я оказался в том же летнем дне триста восемнадцать лет назад, да ещё и в Англии?

Ничего не понимая, я решил поспать до утра. Всё равно мне никуда отсюда не деться. Я съел мамин пирог и запил его водой из кадушки. Бутылку минералки я решил сберечь. Вдруг пригодится. Расположившись на сене, я попытался заснуть. Сон не шёл, образ Алёны не давал мне уснуть. Её улыбающееся личико с прелестными глазами мерещилось мне до самого того момента, пока меня не разбудил деревянный стук в сарае.

Оказывается, я крепко заснул на копне и проснулся от звука открывающегося окошка. Рядом со входом находилось углубление в виде маленького прямоугольника. За ним следовал горизонтальный ход, как печная труба, в конце которого показался свет. Чьи-то руки поставили что-то, и я увидел, как на маленькую полочку под этим углублением выехала деревянная миска. Я осторожно подошёл ближе. Кто-то длинным деревянным шестом продвигал по проходу мне на полочку кружку. Шест исчез, а окошко в конце хода закрылось. Приникнув к щелям сарая, я увидел, что от моего вынужденного пристанища отходила женщина в старинной одежде. Многослойная юбка до самой земли, на голове чепец. Она пропала из поля зрения, а я, чувствуя голод, подошёл к миске.

Там была какая-то горячая каша и деревянная ложка. В кружке налито что-то тёплое и ароматное. Попробовал кашу на вкус. Вполне сносно, учитывая мой голод. Напиток оказался терпким и не сладким, словно заварили разной травы. Но и эта еда была мне в пору. Управившись с завтраком, мне стало непонятно, куда девать миску и кружку. Я поставил их обратно на полочку, не сообразив, что не смогу вытолкнуть их наружу. Тогда почему-то подумал, что эта женщина зацепит их чем-то и заберёт.

Мне приходилось признать, что всё, происходящее со мной, я не вижу во сне и, похоже, не сошёл с ума. Вокруг всё было реально. Вонь из угла. Крестьяне-англичане. Сарай. Чума. Я лишь силился понять своим умом будущего учёного, что такое произошло и когда именно. Мои умозаключения привели меня лишь к единственному выводу, что там, у мосточка, я, почувствовав запах атомарного кислорода, попал в пространственно-временной разлом. О возможности таковых мне доводилось читать лишь в фантастических книгах. Но это реально! Так меня разыграть не смогли бы. Да и зачем? Кому это надо? Значит, я в Англии. Да ещё во время чумы. Кошмар! Мне мама когда-то рассказывала об этой болезни, но я ничего не помню. Как она проявляется, как она протекает? Ничего не знаю. Мне сказали шесть дней. Значит, тут я буду сидеть всё это время.

Я снял рубашку, на спинке краснели два кровавых пятнышка и дырки в ткани от вил. Потрогав место ночного укола на спине, я почувствовал запёкшуюся кровь, но воспаления, слава богу, не было.

Коротая время, я наблюдал за бытом людей и сделал несколько зарисовок в свою записную книжку, как сумел. Все люди обходили мой сарайчик стороной, а перед ним на лавочке сидел уже другой страж. Со мной никто не говорил, будто меня и нет вовсе.

Немного приевшись смотреть в щели сарая, я уселся поудобнее на копну и достал книгу. У меня море времени, можно почитать. К тому же, книга эта была когда-то впервые издана именно в Англии. Если я и правда в том времени, которое обозначил мне Джек, то эта книга выйдет здесь только через двадцать один год. Разумеется, в руках я держал советское издание на латыни с переводом на русский язык.

Никакой хозяин усадьбы за целый день так и не появился. Наверное, мою судьбу решили заочно. Вечером, когда послышался скрип дверцы для еды, я глянул в узкий ход. Там показалось лицо очень милой девушки, которая увидев меня, испуганно вскрикнула и исчезла. Затем, немного погодя, ворчливый женский голос, появившейся в окошке, велел мне, насколько мне стала понятна эта английская речь, убрать миску и кружку с полочки. Пришлось так и сделать. Появилась только миска каши без ложки и кружки, вынудившие меня мыть утреннюю ложку и пить в кружке воду из кадушки. Честно говоря, было не очень, но иной еды не предвиделось.

Потянулись дни. Периодически шли дожди. Я немного мёрз по ночам, но зарывался в сено с головой, и становилось теплее. Будучи абсолютно уверенным, что чумой заразиться не могу, я гнал эти мысли от себя. Тем не менее, иногда поглядывал себе в пах. Видимо, там что-то проявляется при этой болезни. Всё было чисто, не считая того, что я не мылся уже несколько дней, хоть и ополаскивался иногда из кадушки, вода в которой стремительно уходила.

Читая книгу в свете единственного зарешёченного окна высоко под потолком сарайчика, я разровнял часть земляного пола и принялся найденной веточкой рисовать чертежи со страниц. Мне хотелось попытаться досканально разобраться в ходе рассуждений великого учёного, повторяя его математические и геометрические выкладки.

Девушка иногда появлялась в окошке, когда приходило время еды, и даже один раз мне очаровательно улыбнулась, но быстро скрылась. Однообразность этой еды мне надоела настолько, что я стал её не доедать. Однако голод брал своё, и мне приходилось вылизывать миски до последней крошки.

Меня кормили два раза в день, утром и вечером. В итоге, в сарае скопилось двенадцать различных мисок ручной работы. Ремесленник вырезал их из куска дерева. Всё просто и надёжно. Никто со мной не говорил все эти дни вообще, даже Джек. Правда, я и сам не стремился ни с кем разговаривать, сильно греша на свой английский.

Утром седьмого дня после опустошения тринадцатой миски, я услышал знакомый голос верзилы, который спросил меня весьма учтивым тоном:

– Симон, доброе утро, как ваши дела? Как здоровье? Всё хорошо?

– Доброе утро. Я в порядке. Могу показать ноги. Надо?

– Да, пожалуйста.

Дверь загремела цепью и отворилась. Верзила моментально отошёл на расстояние, еле видно поклонившись. Перед дверью стояли несколько крестьян, включая женщин. Я смутился. Ища глазами хоть кого-то знакомого, увидел Джека, и попросил:

– Джек, можно женщины не будут смотреть.

Женщины хихикнули, но отвернулись. Пришлось стягивать штаны и показывать чистую область паха. А что делать? Не сидеть же здесь в сарае вечно!

– Он чистый! Он чистый! – крикнул громогласно верзила на всю округу, внимательно осмотрев мои ноги уже второй раз за эту неделю, потом отошёл к людям.

– Пойдём, Симон! – пригласил меня Джек, подходя поближе.

– Извините, только возьму свою сумку.

На радостях, что свободен, правда, вообще не понимая дальнейшего, я устремился обратно в сарайчик и забрал свою сумку с пожитками. Заметив у выхода аккуратно сложенную мной стопку мисок, я прихватил и её. Вынося эту стопку из двери сарая, мне не удалось удержать её, и миски непостижимым образом выскользнули из рук, с глухим деревянным стуком разлетевшись перед всеми. Послышался дружный хохот. Мне стало неловко, но я тоже засмеялся.

– Простите…, – я полез собирать миски, чем вызвал новый взрыв всеобщего смеха.

– Брось ты их, – Джек поднял меня за руку, – идём, тебя ждут.

– Кто? – не понял я.

– Молодой хозяин.

У меня сильнее забилось сердце. Мы шагали меж домиков к тому большому дому. Люди бросали свои дела и с любопытством смотрели на меня. Я разительно отличался от всех. Ещё бы!

Вдруг мимо нас в направлении хозяйского дома пронеслась одна из тех женщин, которые мне приносили еду, придерживая приподнятой от земли многослойную свою юбку обеими руками. Она так уважительно посмотрела на меня, даже приостановилась и поклонилась. Ни я, ни Джек ничего не поняли.

Мы подошли к дому, и меня пригласили в холл, а Джек остался снаружи. В холле стоял бугай с непроницательным лицом, одетый гораздо лучше людей на улице. Он молча указал мне рукой на стул, на который я уселся и стал ждать. Ждать пришлось весьма долго. Сверившись по часам, прошло почти полчаса.

Пока сидел на стуле в прихожей, я рассматривал интерьер дома. У меня было ощущение, будто это какой-то музей. Стены, как и невысокий потолок, белые, выкрашенные краской, а толстые тёмные деревянные балки держали перекрытие второго этажа. Пол сплошь укрыт плетёными соломенными циновками, которые заглушали звуки внутри дома. Утварь простая и непритязательная, ровно, как и мебель. По всему видно, что это фермерский дом не слишком богатого человека.

За входной дверью с простеньким витражом послышались голоса, и показались тени, бугай отворил дверь, и вошёл хозяин дома. Я встал и внимательно посмотрел на вошедшего. Им оказался молодой человек, невысокий, недурного телосложения и внешности, в чистом камзоле с длинными ухоженными светлыми кудрями, почему-то мне отдалённо кого-то напоминая.

– Здравствуйте, Симон, – сказал он несколько скрипучим голосом достаточно строго, – откуда вы приехали?

Он жёг меня взглядом. Видно было, что он весьма властный и суровый человек. Я немного стушевался.

– Здравствуйте, я из Советского…, – я запнулся, – из России.

– Из России? – брови хозяина взлетели в искренним удивлении. – Вы говорили, что студент, но в России нет университетов*) вообще. Вы плохо говорите по-английски. Так откуда вы?

_____________

*) Первый Университет в России был основан 28 января 1724 году. При основании наименовался «Академический университет Петербургской академии наук», ныне это Санкт-Петербургский государственный университет. (примечание автора)

_____________

– Мне это очень сложно объяснить, – начал я, судорожно подбирая нужные английские слова.

– Идёмте, – он оборвал меня и настойчиво пригласил на выход.

Мы вышли. Бугай пошёл на отдалении, и меня привели обратно к моему сарайчику. Там толпились люди, не решаясь войти и о чём-то оживлённо говорили. Все смолкли, когда мы подошли, и расступились, переглядываясь между собой и многозначительно кивая в мою сторону. Хозяин вошёл в сарай, явно уже не в первый раз, а я не решался проследовать за ним.

– Заходите, Симон, – требовательно приказал он мне, стоя внутри, – что это?!

Я зашёл в знакомый мне интерьер и остановился возле копны сена. Хозяин указывал пальцем на мои чертежи на полу.

– То, что вы студент из России это абсолютная ложь, но откуда вам известны мои изыскания? – его голос был очень раздражённым. – Кто вас подослал ко мне? Отвечайте сейчас же!!!

Он так крикнул, что я вздрогнул.

– Я вам сказал правду. Честно. Я студент. Но вы сказали это ваши изыскания. Кто вы, сэр?

– Я Исаак Ньютон, это моё поместье!

– Кто вы? Н… Нью… Ньютон? – у меня подкосились ноги, и я, лепеча слова, осел на копну сена. – Это… невероятно! Это вы? Я не верю своим глазам…

Сам Исаак Ньютон стоял передо мной, а я с совершенно идиотским видом сидел на копне. Это был точно он. Я признал его по многочисленным портретам, что видел прежде.

– Вы знаете, кто я?! – свирепея, кричал Ньютон. – Откуда у вас мои исследования?! Вы выкрали их у меня!!! Где они?! Отдавайте!!!

– Нет, сэр Ньютон, я не вор! Я вам сейчас всё объясню. Пожалуйста, послушайте меня, – я почти дрожал, не то от страха, не то от крика на меня.

– Даю одну минуту!

Схватив свою сумку, я трясущимися руками вытащил из неё книгу.

– Эта книга, сэр, это ваша книга, – говорил я, держа в вытянутой дрожащей руке том, – но вы напишете её только через двадцать лет. Понимаете, сэр?… Я из будущего времени.

Пыл Ньютона чуть остыл, он недоверчиво посмотрел мне в глаза, но я постарался не отвести взгляда.

– Поверьте, сэр, я знаю, вы великий человек! Вернее, вы будете им! Я не лгун, уверяю вас.

С этими словами я поднялся с сена и достал из кармана листочек с планом Игоря Валентиновича, протянув его Ньютону.

– Вот видите, сэр, это план, по которому я шёл, но пришёл почему-то сюда. Я вообще ничего не понимаю. Как я здесь оказался не знаю.

– Хорошо, – сказал он сурово, взяв протянутый мной листок бумаги и глянув в него, однако недоверие в глазах Ньютона было по-прежнему, – идите за мной, вы мне всё расскажете. Но если вы сказали неправду, то вы пожалеете!

Продолжение следует...

Автор: O.S.

Источник: https://litclubbs.ru/articles/62249-binom-nyutona-glava-6.html

Содержание:

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Оформите Премиум-подписку и помогите развитию Бумажного Слона.

Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.

Читайте также:

Тело, которого нет
Бумажный Слон
16 января 2025