Найти в Дзене
Phonetic Discoveries

Как звучать на английском компетентно, не осваивая акцент. 5 действий

Взяв на вооружение эти несложные пять пунктов, вы будете производить своим английским благоприятное впечатление на собеседовании, конференции или просто в общении с иностранцами. Даже если сейчас вы говорите с русским акцентом.
То есть грубые ошибки в чтении слова. Например, чтение (и произношение) automobile как «о:томобайл» вместо «о:тэмэбил», strategic как «стратэджик» вместо «стрэтииджик» и т.д. Такие ошибки снижают впечатление о владении языком, даже если у человека неплохой спикинг, демонстрируют невнимательность к словам, которые он использует в своей речи, и слабую «наслушанность». Что для этого нужно? На уровне «здесь и сейчас» — забить в поисковой строке запрос типа «20 английских слов, которые вы произносите неправильно» и выбрать статьи и видеоролики по теме — их много. Читать, смотреть, слушать, повторять и запоминать. Стараться по возможности использовать эти слова в своей речи, чтобы «переложить» их в активный словарный запас. Отговорка, что не с кем разговаривать, уже
Оглавление

Если у вас нет времени или самой цели серьезно работать с произношением, но возникла суровая необходимость «изъясняться по-английски нормально», то предлагаю вам план еще более простой, чем «почистить русский акцент». Он включает в себя пять действий, которые «закроют» самые заметные проявления русского акцента и быстро изменят звучание вашей английской речи к лучшему.

Взяв на вооружение эти несложные пять пунктов, вы будете производить своим английским благоприятное впечатление на собеседовании, конференции или просто в общении с иностранцами. Даже если сейчас вы говорите с русским акцентом.

1. Минимизировать фонологические ошибки

То есть грубые ошибки в чтении слова. Например, чтение (и произношение) automobile как «о:томобайл» вместо «о:тэмэбил», strategic как «стратэджик» вместо «стрэтииджик» и т.д. Такие ошибки снижают впечатление о владении языком, даже если у человека неплохой спикинг, демонстрируют невнимательность к словам, которые он использует в своей речи, и слабую «наслушанность».

Что для этого нужно?

На уровне «здесь и сейчас» — забить в поисковой строке запрос типа «20 английских слов, которые вы произносите неправильно» и выбрать статьи и видеоролики по теме — их много. Читать, смотреть, слушать, повторять и запоминать. Стараться по возможности использовать эти слова в своей речи, чтобы «переложить» их в активный словарный запас. Отговорка, что не с кем разговаривать, уже не актуальна — сегодня есть десятки приложений, в том числе бесплатных, в которых роботы поговорят с вами на любую тему.

На перспективу — подружиться со словарём и сверять с ним каждое слово в вашем лексиконе, особенно новое. Советую два авторитетных словаря с озвучкой, британскими и америанскими вариантами и примерами употребления слов — Кембриджский и Оксфордский.

Cambridge Dictionary | English Dictionary, Translations & Thesaurus
Oxford Learner's Dictionaries | Find definitions, translations, and grammar explanations at Oxford Learner's Dictionaries

Полезные привычки: озвучивать свои актуальные фразы в гугл- и яндекс-переводчиках, смотреть англоязычные фильмы с субтитрами и с вниманием к звучанию английских слов.

Также подписывайтесь на мой канал Phonetic discoveries в Телеграме, он как раз про ошибки чтения в словах. ⬇️

Phonetic discoveries 💎⛏️

Если вас ждёт серьёзное мероприятие, например, собеседование или выступление на английском, постарайтесь максимально продумать (и записать), что вы будете говорить, а потом проверьте по словарю слова, в которых не уверены. Проверяйте не только новые для вас слова, но и уже известные. Я лично знаю «очень взрослых» людей, которые много лет думали, что flood это «флуд», а потом услышали, что «флад» и очень удивились. Не верили, сверялись с гуглом! 😊

Также не забывайте про возможности, которые сегодня дает искусственный интеллект. Их очень много для работы с говорением и произношением, но в контексте правильного прочтения слов порекомендую iSpeech. Это онлайн-платформа и мобильное приложение для озвучивания текстов. Вы можете загружать в него учебные или просто интересные вам тексты, а главное — свои собственные фразы и тексты, которые понадобятся вам во время говорения на английском. Робот озвучит их без ошибок, плюс – с тем акцентом, который вы ему укажете. Другие сервисы для преобразования текста в речь — Google Text-to-Speech, Microsoft Azure TTS.

Если вы пользуетесь СhatGPT, то тут можно включить функцию голосового помощника (бесплатно). Принцип тот же — голосовой помощник умеет озвучивать тексты, причём с тем акцентом, который вы попросите. Набор функций ограничен, но зато голосового помощника можно попросить корректировать неточности, которые он услышит в речи. Бесценно для работы с ошибками чтения.

Однако на данный момент (январь 2025) на территории России всё сложно с доступом к продуктам с AI, поэтому здесь пока самыми доступными остаются старые добрые гугл- и яндекс-переводчики. Первый озвучивает с американским акцентом, второй с британским.

2. Освоить четыре чисто английских согласных звука: [w], [ŋ] (как в слове king), межзубные [θ], [ð]

… и не путать /в/ – [w], /н/ – [ŋ], /с/ – [θ], /з/ - [ð]

Это тоже про понятность и ошибки чтения, потому что, заменяя один звук другим, можно сказать другое слово (thin — sin — sing — thing). Но если в первом пункте вы делаете ошибки по незнанию (ну просто не знали, что flood — это «флад», а не «флуд»), то здесь ошибки получаются именно из-за недостатка внимания к произношению этих самых важных согласных звуков, а значит — недостатка компетентности.

Что для этого нужно?

Здесь придётся немного позаниматься. Но согласитесь, список звуков не так обширен, а главное — определён. Всё, что вам остаётся, набрать в поисковике фразу «произношение звука такого-то» и выбрать подходящую статью или видео. Ну, и конечно, потренироваться. Кстати, статьи про звук w и межзубные звуки с полным разбором артикуляции и тренировочными упражнениями есть на моём канале, welcome.

3. Различать долгие и краткие гласные звуки

Например, различать cart «каат» (тележка) и cut «кат» (резать), dark «даак» (тёмный) и duck«дак» (утка).

Конечно, вы в курсе, что от длины гласного может зависеть смысл слова, поэтому данный пункт тесно связан с первым. Но есть и параллельные ништяки: соблюдение длины гласных делает речь более ритмизованной (а английская речь ритмизована), комфортной для понимания (а значит вы заботитесь о собеседнике) и в целом говорит о том, что вы в курсе ключевых принципов английского произношения и стремитесь их соблюдать (отсюда и впечатление о вашей компетентности).

Такие пары отлично подходят для отработки долготы-краткости гласного звука на контрасте.
Такие пары отлично подходят для отработки долготы-краткости гласного звука на контрасте.

Из неочевидного: звуки из пар «долгий-краткий» отличаются не только и не столько длиной, сколько артикуляцией, то есть, положением органов речи при их произнесении. Поэтому если подходить к задаче всерьез, то хорошо бы поставить каждый звук в отдельности — [ɑ:], [ɔ:], [u:], [i:], [ɜ:].

Но есть чит-код. Если вам сложно или некогда разобраться с артикуляцией, то просто тяните долгие звуки дольше по времени. Даже если это будут «русскообразные» звуки, это поможет вашим собеседникам отличать их от кратких, а вам — звучать понятно.

А вот что действительно сложно в теме долгих и кратких, так это понимать, где какой звук должен звучать. Например, в слове live должен звучать долгий или краткий? А в слове metre? И как догадаться, что в слове strategic долгий [i:] («ии»)? Это может стать проблемой, если ранее вы не обращали внимание на такой феномен и все английские звуки произносили с примерно одинаковой длительностью.

Часть этой проблемы можно решить быстро, обратившись к правилам чтения. Они дадут ориентиры и покроют большую часть случаев употребления гласных. Первое и главное, что вас интересует в теме «Правила чтения в английском языке» — типы слогов. В закрытом слоге (luck, get) гласный всегда краткий, а в слоге под названием «гласный + R» (car, bird, fork) — всегда долгий. Уже какая-то ясность, верно? Далее — сочетания букв. Скажем, буква a перед -ss, -st, -nce всегда даёт долгий [ɑ:] (class, fast, dance). Сочетание oo в одних случаях даёт краткий [ʊ] (book, cook), в других долгий [u:] (food, moon) и так далее. Главное – действуйте точечно. Вам нужны все случаи, когда гласный долгий, а значит, просто пробегите по правилам чтения гласных букв. Их шесть: a, e, u, o, e, i.

Помимо типов слогов и сочетаний букв есть третий аспект — «словарные слова». Например, в словах pizza, metre, litre звучит долгий [i:], но это никак не следует из их написания. Об этом можно узнать только из речи носителей, грамотных людей или из словаря. Работа с такими словами — это уже на долгосрочную перспективу.

И еще один чит-код для тех, кому надо действовать быстро и точечно. Просто найдите в Сети максимально полные списки слов, которые отличаются друг от друга длиной звука (как ship и sheep) и работайте с ними. Запоминайте эти слова (особенно самые распространённые) и их произношение, тренируйте разную длину гласного в них, и это уже будет отличное начало работы по теме.

4. Освоить произношение звука [r]

Это не повлияет на смысл сказанного. Однако звук /р/ в английской речи режет ухо и ярко демонстрирует русский акцент, что автоматически отправляет говорящего в категорию «и так поймут» или «по-другому не умею». Там, где надо проявить умение принимать «правила игры», обращать внимание на важные детали и обучаться новому-незнакомому (например, на собеседовании), это может сыграть не в вашу пользу.

Что для этого нужно?

Просто произносить звук /р/ не с опущенным вниз кончиком языка, а с загнутым кверху. При этом постараться ничего во рту этим кончиком не задевать.

Артикуляция звука [r]: кончик и края языка загибаем вверх, губы чуть скругляем.
Артикуляция звука [r]: кончик и края языка загибаем вверх, губы чуть скругляем.

Прямо сейчас аккуратно потянитесь кончиком языка вверх и чуть назад и, по возможности не меняя положения, скажите: Рисовала Раиса акварелью ирисы.

Слышите? У вас не только /р/ стал более похожим на английский, но еще и все гласные после него приобрели нужное «широкое» звучание. То есть, уже не «рисовала», а rысовала, не «ирисы», а «ыrысы». Теперь и в английском слове recently у вас будет не русский /и/, а более ы-образный английский звук [ɪ] (и не только в нём, конечно). Вот она, магия взаимодействия звуков.🔮

5. Соблюдать альвеолярность согласных

Это самое простое и эффективное действие, которое сразу даст 25% англоязычного звучания. Всё, что нужно — дентальные русские звуки [н, т, д, с, з, л] сделать альвеолярными. Для этого просто передвиньте кончик языка от верхних передних зубов на полтора сантиметра выше — на выпуклую часть нёбной кости. Это альвеолы, на которых произносятся звуки [n, t, d, s, z, l]. Потренируйтесь: скажите «На дворе трава, на траве дрова», прижимая кончик языка к альвеолам. Ну вот — вы уже говорите с английским акцентом!

-4

Как видите, некоторые из этих «фишек» способны оказать на произношение мгновенный эффект, другие придётся осваивать более настойчиво и постепенно. Но, выполнив все 5 рекомендаций, вы «снимете» не менее 40% русского акцента, сделаете вашу речь намного понятнее и грамотнее, и звучание вашей речи будет «вытягивать» вас на более выигрышные позиции.

Звучите на английском компетентно, достигайте поставленных целей и — успехов!

Ольга Иванова,
преподаватель английского, сертифицированный акцент-коуч.