Найти в Дзене
Архивариус Кот

«Чуть не полный властелин»

Думаю, так могла бы выглядеть Сусанна
Думаю, так могла бы выглядеть Сусанна

Наверное, самая отталкивающая фигура в повести «Несчастная» (и, как мне кажется, одна из самых противных вообще в творчестве Тургенева) - господин Ратч, «вотчим» героини.

«Старик Ратч — простяк, русак, хоть и не по происхождению, а по духу, ха-ха! При крещении наречён Иоганн-Дитрих, а кличка моя — Иван Демьянов! Что на уме, то и на языке; сердце, как говорится, на ладошке, церемониев этих разных не знаю и знать не хочу!» - так представится он герою. Он появится в самом начале повести и поначалу произведёт впечатление почти карикатурное и довольно традиционное: «немец» (в том исконном значении, которое употреблялось на Руси), стремящийся приноровиться к русской жизни во всём, даже в именах детей: «Вот и моя гвардия! Коля, Оля, Сашка да Машка!»

Акварель П.А.Федотова – не к повести, конечно
Акварель П.А.Федотова – не к повести, конечно

Он называет себя «ветераном двенадцатого года» («Во время пожара в Москве оставался и имущества всего лишился»), служит «в кадетском корпусе преподавателем» и даёт частные уроки: «Чему, подумаешь, я только не учил, да и теперь не учу! И математике, и географии, и статистике, и италиянской бухгалтерии, ха-ха-ха-ха! и музыке!»

Приятного впечатления он отнюдь не производит (автора поражает, что «голос человека, прозывавшегося Иваном Демьянычем, звучал, так же как и смех его, чем-то металлическим»), но и особенно неприятным при первой встрече его тоже нельзя назвать.

Конечно, это застолье у пушкинского Готлиба Шульца (художник А.Д.Рейпольский), но думаю, что г-н Ратч выглядел примерно так же
Конечно, это застолье у пушкинского Готлиба Шульца (художник А.Д.Рейпольский), но думаю, что г-н Ратч выглядел примерно так же

Однако побывав у него дома, автор поражается неестественности царящей там обстановки и, в первую очередь, его отношениями с падчерицей, о которых сделает чёткий и совершенно правильный вывод: «Что они друг друга ненавидят, это ясно, несомненно также и то, что он человек скверный, а она хорошая девушка». Однако многого он понять ещё не в силах: «Но что такое произошло между ними? Какая причина этого постоянного раздражения? Какой смысл этих намёков? И как это неожиданно вспыхнуло! Под каким пустым предлогом!»

Мы видим, что человек, дающий уроки музыки, сам в музыке в общем-то плохо разбирается, хотя и берётся свысока судить обо всём, и, играя на фаготе, становится на редкость неприятным: «"Tpу-ту-ту-ту-ту-у-у…" — со внезапною яростью пробурчал фагот, выделывая окончательную фиоритуру. Я обернулся, увидал раздутую, как у удава, под оттопыренными ушами, красную шею г. Ратча, и очень он мне показался гадок».

Контрастом к этому «прозвучит» описание игры Сусанны (судя по рукописи писателя, ему было важно точно указать, что она исполняет: «знаменитая Ф-мольная соната, opus 57», мы её больше знаем как «Аппассионату»): «Я не ожидал такой силы, такого огня, такого смелого размаха. С самых первых тактов стремительно-страстного allegro, начала сонаты, я почувствовал то оцепенение, тот холод и сладкий ужас восторга, которые мгновенно охватывают душу, когда в неё неожиданным налётом вторгается красота. Я не пошевельнулся ни одним членом до самого конца; я всё хотел и не смел вздохнуть». Но, конечно же, г-н Ратч об этом исполнении отзовётся пренебрежительно, как и о творчестве Бетховена вообще…

И только прочитав тетрадку Сусанны, рассказчик поймёт, почему именно так складываются отношения в доме Ратча. Этот «мастер на все руки от скуки» когда-то был «чем-то вроде управляющего» у старшего Колтовского. По приказанию Ивана Матвеича мать Сусанны вышла за него замуж. «Г-н Ратч не любил моей матери, и она его не любила. Он женился на ней из-за денег, а она должна была повиноваться. Г-н Колтовской, вероятно, нашёл, что таким образом всё устроилось к лучшему — "la position etait regularisee" [Дело было улажено]».

От нелюбви к падчерице – один шаг до ненависти. «Ну, погоди же, царевна Меликитриса! Я тебе этого не забуду!» - грозит Ратч, когда она отказывается «походатайствовать» за него перед Колтовским («люди толковали, будто он был уличён в утайке значительной суммы, во взятке с купца»), и хотя со стороны барина всё ограничивается угрозами, своё обещание не забывает: «Но мой вотчим сдержал слово: он мне этого не забыл».

При новом хозяине Ратч, до этого не погнушавшийся присвоить себе подаренные Сусанне деньги, становится «главным управляющим» (именно тогда, стремясь «подделаться к своему патрону», «он стал русским патриотом»), «чуть не полным властелином всего имения». И, естественно, это лишь ухудшает его отношение к девушке: «Он помыкал мною, заставлял меня переписывать свои длинные и лживые донесения Семёну Матвеичу, поправлять в них орфографические ошибки; я принуждена была беспрекословно ему повиноваться, и я повиновалась. Он объявил, что смирит меня, сделает меня шёлковою».

Неизвестно, к чему привели бы его требования («Что это у вас за бунтовщицкие глаза? вы, может быть, думаете: я, дескать, молчалива, как овечка, стало быть я права… Нет! Вы извольте глядеть на меня тоже, как овечка!»), но неожиданный приезд барина и его явный интерес к Сусанне на какое-то время меняют всё.

А потом – шпионство за приехавшим Михаилом, выслеживание влюблённых… Неожиданный «фавор» падчерицы сулил и ему немало выгод, а кроме того, здесь и стремление отомстить Сусанне, которое усугубляется и отношением к Михаилу: «Я узнала впоследствии, что Мишель с самой первой встречи почувствовал отвращение к г. Ратчу. Г-н Ратч попытался подделаться и к нему; но, убедившись в бесполезности своих усилий, тотчас сам стал к нему в отношения враждебные, и не только не скрыл их от Семёна Матвеича, но, напротив, старался их выказать, причём выражал сожаление о том, что ему не посчастливилось с молодым наследником».

Однако раскрытие тайны и, конечно, особенно отказ Сусанны от домогательств Семёна Матвеича отражаются и на положении Ратча: «Семён Матвеич объявил ему, что оставаться ему в деревне, управлять именьем, более невозможно: видно, неловкое усердие не прощается, и надо же было взыскать на ком-нибудь за происшедший скандал»

Причины ненависти ясны: хоть Ратч и получил «средства перебраться в Москву и поселиться там», ему приходится служить, зарабатывая на жизнь, и не гнушается он ничем. Сусанна расскажет о Колтовском: «Он назначил мне пенсию, которая должна была поступать в руки моего вотчима и выдаваться мне до тех пор, пока я выйду замуж…» Пенсия явно в очень малой доле тратится на Сусанну (автор заметит, что на ней «было очень старенькое, почти детское платьице с короткими рукавчиками»), и терять её он явно не хочет. Потому-то, заметив интерес Фустова к Сусанне, он, вместе со своим достойным сынком («с замужеством Сусанны они лишались её пенсии»), и распространяет клевету, что пенсия назначена «в виде вознаграждения».

Почему умерла Сусанна? Тургенев представляет нам самим это решать. Официальная версия – «разрыв сердца», рассказчик считает, что «Сусанна непременно отравилась, а может быть, и отравлена была», но доказать ничего невозможно. Сама она ясно видит свою судьбу: «Он меня не застанет, — промолвила Сусанна всё тем же тихим голосом. — Неужели бы я пришла сюда, к вам, к незнакомому человеку, если бы не знала, что не останусь жива?» Кстати, с её смертью Ратчи ничего не теряют – она сама укажет: «В случае моей смерти она [пенсия] должна перейти к г. Ратчу».

Во всяком случае, чем бы ни была вызвана смерть девушки – убийство, самоубийство или действительно сердце не выдержало, - вина Ратчей несомненна. Рассказчик, думается, при всех своих сомнениях, всё же склоняется в пользу самоубийства: «А в ту самую минуту она, быть может, подносила к губам…», «Она так скоро, так неудержимо предалась отчаянию», наконец, его немой вопрос «Зачем ты это сделала?»

Но только вот кажется мне, что огромная доля вины лежит и на том, кого она, возможно, полюбила, кому, во всяком случае, доверилась и кто попросту предал её.

До следующего раза!

Если понравилась статья, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!Уведомления о новых публикациях, вы можете получать, если активизируете "колокольчик" на моём канале

"Путеводитель" по тургеневскому циклу здесь

Навигатор по всему каналу здесь