Привет!
Давайте мы познакомимся с названиями важных учреждений Германии, с которыми так или иначе приходится сталкиваться тем, кто перебрался в Германию на постоянное место жительства.
Надо отметить, что в разных землях одни и те же учреждения носят разные названия.
Итак, приступим!
- die Agentur für Arbeit - Федеральное агентство по вопросам трудоустройства
- das Arbeitsamt - биржа труда
- die Ärztekammer - врачебная палата
- die Ausländerbehörde - отдел регистрации иностранных граждан
- das Bürgeramt - центр работы с населением
- das Bürgerbüro - центр обслуживания населения
- das Einwohnermeldeamt - адресный стол, стол прописки
- das Finanzamt - налоговая полиция, управление по вопросам налогообложения
- die Familienkasse - семейная касса
- das Fundbüro - бюро находок
- die Führerscheinstelle - отдел по вопросам водительских прав
- das Gesundheitsamt - управление по вопросам здравоохранения
- das Gewerbeamt - управление промыслового надзора
- die Handwerkskammer - ремесленная палата
- die KfZ-Zulassungsstelle - управление по вопросам транспортных средств
- die Industrie-und Handelskammer - торгово-промышленная палата
- das Jobcenter - центр занятости, центр занятости по вопросам труда и льгот
- das Jugendamt - управление по делам несовершеннолетних
- das Ordnungsamt - управление по делам правопорядка
- die Polizei - полиция
- das Rathaus - местная администрация
- das Schulamt - управление по делам школьного образования
- das Stadthaus - городская администрация
- das Standesamt - управление по вопросам записи актов гражданского состояния
ВНИМАНИЕ!
- Индивидуальные занятия по немецкому языку по Skype и Zoom.
- Экспресс-курсы по грамматике немецкого языка
- Курсы по развитию навыков устной речи
ПОЛЕЗНАЯ СТАТЬЯ
Ссылки для изучения немецкого языка, переезда и поиска работы
Проверить знания немецкого языка в Инстаграм: sprach_bausteine.