Найти тему

Глава 270.Смерть беременной наложницы Султана Мурада.Эсмехан Султан намерена обвинить СафиеСултан в смерти рабыни. Халиме ругается с Хандан.

Взволнованная Джанфеда вошла в покои Сафие султан.

- Госпожа моя! У нас случилось несчастье! Беременная наложница упала с лестницы и разбилась насмерть о каменный пол.

- Как могло такое случится?! Кто был свидетелем её падения?! Быстро привести ко мне!, - приказала Сафие.

- Это ещё не все, госпожа моя, - произнесла калфа, опираясь на палку и пряча глаза.

- О, Аллах! Что ещё?! Говори скорее, Джанфеда! Я теряю терпение!!, - крикнула султанша.

- Мёртвую рабыню увидела Эсмехан султан. Она прибыла во дворец с Али-пашой, - ответила Джанфеда.

- О, Аллах!!! Только не это!!, - обречённо воскликнула султанша.

- Госпожа, Эсмехан султан ожидает вас в своих покоях, - продолжила калфа.

- Ты хоть понимаешь, что теперь будет?! Она же сейчас побежит к повелителю и скажет, что беременную наложницу приказала устранить я! Аллах! Что же делать?!, - нервно произнесла Сафие, прикусывая губы.

- Никто не видел как она упала. Вам необходимо настаивать на своей непричастности к смерти девушки, - предложила калфа.

- Да кто мне поверит, Джанфеда??!, - отчаянно произнесла султанша.

- Повелитель любит вас. Уверена, что он не станет слушать Эсмехан султан, - произнесла Джанфеда, чем разозлила ещё больше Сафие.

Кинув на калфу яростный взгляд, она вышла из покоев.

Идя к Эсмехан султан, Сафие стараясь унять, бушевавшее внутри себя пламя.

Эсмехан презрительно посмотрела на вошедшую к ней Сафие.

- Я только уехала и ты сразу же приступила к истреблению гарема, Сафие. Неужели тебе нисколько не жалко нерожденное дитя? Ты сама мать. Как же ты могла так поступить с несчастной рабыней?, - произнесла с отвращением Эсмехан султан.

Сафие набрав побольше воздуха в себя, ответила.

- Вы необоснованно обвиняете меня в том, к чему я не имею никакого отношения, султанша! Вы напрасно пытаетесь в очередной раз опорочить моё имя!

- От тебя всегда одни неприятности в гареме, Сафие. Пока была жива матушка, она сдерживала тебя, иначе бы гарем был уже давно пуст. Теперь валиде нет и вместо неё буду я приглядывать за тобой, - многозначительно произнесла султанша.

Сафие в недоумении посмотрела на Эсмехан.

- Я буду частенько наведываться в Топкапы. Повелитель назначил моего мужа визирем, - высокомерно произнесла Эсмехан, присаживаясь на низкий диванчик.

- Это ваше право, госпожа. Но учтите одно. Не надо со мной играть в ваши игры и чинить здесь свои порядки. Иначе придёт время и вы очень пожалеете об этом, - закипая от ярости, произнесла Сафие.

- Что ты сделаешь, Сафие?, - рассмеялась ей в лицо султанша. Тоже прикажешь убить меня?

- Выбирайте слова, госпожа!, - угрожающе произнесла в ответ Сафие и обернулась на голос дочери, раздавшийся за её спиной.

- Добро пожаловать, госпожа. Джанфеда калфа сказала вы во дворце. Я пришла повидаться с вами, но вижу вы заняты, - улыбаясь произнесла Фатьма.

- Моя красавица, Фатьма. Я рада видеть тебя. Ваша матушка сейчас уйдёт и мы поболтаем, - ответила Эсмехан, мило улыбаясь девушке.

- Мне интересно. Речь наверняка пойдёт о смерти несчастной рабыни?, - спросила Фатьма, приподяв бровь.

- Фатьма, ты ещё слишком юна, чтобы тебя посвящать в такие разговоры. Со смертью девушки мы разберёмся с вашей матушкой и повелителем, - ответила Эсмехан, приглашая жестом присесть Фатьму рядом.

- То что касается моей матери, то касается и меня, султанша! Если вы обвините её в смерти рабыни, я пойду к отцу!, - пригрозила Фатьма.

- Фатьма! Иди к себе!, - шикнула на девушку Сафие.

- Нет, матушка! Я не позволю унижать вас и дальше! Вы достаточно натерпелись от валиде! А вам, Эсмехан султан, рекомендую оставить мою маму в покое. Иначе я сделаю так, что повелитель никогда больше не захочет разговаривать с вами!, - произнесла Фатьма, смотря в глаза Эсмехан султан.

- Ты напрасно так ведёшь себя, Фатьма! Рабыня была беременна и повелитель должен знать о случившемся! Я непременно расскажу ему об этом!, - ответила Эсмехан своей племяннице.

- Что ж, идите. Матушка, пойдёмте. Не будем лишать Эсмехан султан времени, - усмехнулась Фатьма и направилась к дверям.

Сафие склонившись перед Эсмехан, последовала за дочерью.

- Ты что, Фатьма?! Зачем было так злить султаншу?!, - гневно прошептала ей мать, выйдя из покоев Эсмехан. Ты хоть понимаешь, что она наговорит теперь отцу?! Меня вновь сошлют из Топкапы!

Фатьма покачала головой и улыбнулась матери.

- Матушка, вы можете быть спокойны. Я сделала это намеренно. Когда Эсмехан султан обвинит вас - я пойду к отцу. Я расскажу ему, что видела своими глазами смерть рабыни и что она упала сама, оступившись на лестнице. Тогда отец обрушит весь свой гнев на Эсмехан султан и не захочет её больше видеть, - сказала девушка.

- Фатьма...Почему ты не доложила мне, что видела смерть этой несчастной?, - поражённо произнесла Сафие. Мне бы тогда не пришлось ничего доказать Эсмехан султан!

- Да, это так. Но мы бы тогда никогда не избавились от неё, - улыбнулась Фатьма и вошла в свои покои.

Сафие была поражена.

- Скажи мне, Фатьма. Ты действительно видела как рабыня упала с лестницы?, - спросила Сафие у дочери, войдя следом за ней.

- Это не важно, матушка. Главное, чтобы Эсмехан султан рассказала все отцу, - ответила Фатьма и подозвала к себе жестом Мелек.

- Сходи, узнай, что там болтают девушки. Уверена, что им есть о чем поговорить, - сказала Фатьма.

- Слушаюсь, госпожа моя, - ответила девушка и покинула покои.

- Фатьма, все же мне необходимо знать. Как так случилось, что рабыня упала и разбилась насмерть, - продолжила разговор Сафие.

- Всё произошло быстро и я не успела моргнуть глазом, как девушка, упала и больше не поднялась, - спокойно сказала дочь.

- Хочеться верить, что это было именно так и ты не причастна к этому происшествию, Фатьма, - подозрительно сказала Сафие и пошла к дверям, покинув покои дочери.

Фатьма, оставшись одна, злорадно улыбнулась...

Халиме вышла из покоев и встретилась лицом к лицу с Хандан.

- Что ты делаешь возле моих покоев?!, - прошипела Халиме, вытаращив глаза на девушку.

Хандан, улыбнувшись, ответила.

- В твоём положении нельзя так волноваться, Халиме-хатун. Я лишь проходила мимо.

- Ты лжешь! Ты хочешь извести меня! Я знаю!, - продолжила Халиме.

- Что за вздор? Мне нет дела до тебя, Халиме!, - ответила Хандан, пытаясь обойти негодующую фаворитку.

- Постой! Тебе не удалось осуществить задуманное, Хандан! Я знаю, что ночь четверга осталась за мной! Шехзаде отправил тебя обратно, не оставив тебя на ночь! Теперь ты бродишь возле моих дверей, пытаясь добраться до меня, - произнесла Халиме, прищурив свои чёрные глаза.

- Послушай, Халиме. Ночь четверга и не одну я заберу у тебя. Вот увидишь!, - сказала Хандан, рассплывшись в улыбке.

- Ах ты, негодница!!!, - крикнула Халиме и согнулась, вскрикнув от боли.

Хандан склонилась к её лицу.

- Что с тобой, Халиме? Тебе плохо?, - встревоженно произнесла девушка.

- Если я потеряю дитя - это будет твоя вина, - произнесла сквозь зубы Халиме.

Приглашенная лекарша скрылась в покоях фаворитки шехзаде.

Хандан с ужасом ожидала плохих новостей, стоя недалеко от дверей покоев Халиме-хатун...