Газанфер с раннего утра уже спешил в покои Сафие султан.
- Газанфер ага, - сказала одна из девушек гарема, выбежавшая навречу спешащему евнуху. Среди нас нехватает двоих рабынь.
- Ой, где-то блуждают наверняка. Оставь меня, женщина! Не видишь?! Я спешу очень!, - ответил Газанфер и поспешил к лестнице, ведущей наверх.
- Смотри-ка. Тоска по валиде уже прошла и он стал новым прихвостнем Сафие султан, - произнесла девушка, вернувшись на место за стол, к завтракающим девушкам гарема.
- А по мне так - он всегда там, где звон монет, - рассмеялась другая девушка.
Вошла Джанфеда.
- Что вы опять рассушумелись, негодницы?!
Девушки начали наперебой говорить об двух исчезнувших из гарема рабынь.
- Довольно!, - подняла руку Джанфеда калфа. Это вас не касается. Пошевеливайтесь лучше. Скоро начуться занятия.
Девушки стихли, перекидываясь взглядами и жестами...
Сафие с высока посматривала на Бюльбюля.
- Верность, Бюльбюль! Верность! Это то, что стоит целое состояние. Газанфер доказал мне её сразу, как вошёл в ряды моих людей. Объясни мне! Почему тебя не было с ним при выполнении моего приказа?
- Я побоялся, госпожа. Девушки могли вырваться и поднять крик. Тогда бы повелитель приказал немедленно казнить меня, - горестно вздохнул евнух и сняв с головы тюрбан, прижал его к груди.
В дверь постучали.
- Входи!, - приказала Сафие.
Вошёл Газанфер и почтительно склонился перед стоящей Сафие.
- Госпожа моя...
- Проходи, Газанфер ага. Я позвала вас обоих, чтобы сообщить свою волю. С сегодняшнего дня ты, Газанфера ага, назначаеешься главой белых евнухов. Ты доказал своими делами, что готов принять на себя такую важную и ответственную ношу. Помимо этого. Я дарую тебе за верную службу монеты тысячу акче, - произнесла султанша и подняв со стола три увесисых мешочка, вручила их онемевшему Газанферу.
- Если у вас нет дел ко мне, вы можете оба идти, - добавила Сафие, возвращаясь к писменному столу.
Евнухи вышли.
Бюльбюль за дверью накинулся на Газанфера.
- Теперь понятно о чем вчера в каморке шла речь между вами с Сафие султан. Ты продал свою верность! Грязный шакал!
Газанфер сверху посмотрел на бушующего Бюльбюля.
- Я прикажу и тебя сейчас же кинут в темницу, Бюльбюль ага! Ты забыл кто теперь стоит перед тобой?!
Обидевшись на весь мир, Бюльбюль умчался в направлении кухни.
Успокоить нервишки сладостями и обсудить последние новости...
Мурад ел.
Ел так много - словно эта трапеза была последней в его жизни.
Горе - уступило место чревоугодию и Мурад ел.
От пуза ел.
Едва дыша от огромного количества сьеденой пищи, Мурад откинулся на спину дивана, жестом приказав убрать со стола.
После обеда должно состояться заседание дивана.
Мурад решил, что до обеда времени предостаточно и предался сладкой дремоте...
Джанфеда привела наложницу в покои Сафие.
- Что с ней, Джанфеда?
- Госпожа моя... Эта хатун беременна. По обычаям мы должны выделить ей отдельные покои, - произнесла калфа, склонив в почтении голову.
- Пригласи сюда повитуху, - приказала Сафие, одной из стоящих у дверей рабынь. Я не знала, что эта хатун была в покоях повелителя. Валиде всегда старалась провернуть свои делишки у меня за спиной, - язвительно произнесла Сафие, расхаживая возле Джанфеды и беременной наложницы.
- Эту девушку повелитель пригласил сам, вручив ей фиолетовый платок, - ответила Джанфеда.
- Что??! Как такое возможно?!Почему не знаю об этом?!, - вскипела Сафие, насупая на наложницу. Отвечай мне!! Когда это было?!
Девушка попятилась и заикаясь от страха, пробормотала.
- Я и ещё несколько девушек по приказу нашей валиде Нурбану, танцевали для повелителя.
Вошла повитуха.
- Госпожа моя.. Вы звали меня?
Сафие резко развернулась к вошедшей женщине.
- Она не должна родить! Даже о девочке речи не идёт!, - сказала Сафие и жестом указала на испуганую рабыню.
- Присупай к делу, хатун!, - прорычала Сафие, толкнув несчастную рабыню вглубь покоев.
Девушка упала и закрыв руками голову, взмолилась о пощаде.
- Госпожа моя.. Прошу вас.. Я же не сделала вам ничего дурного.
Сафие, склонилась к ней и схватив за длинные волосы, прошипела ей в лицо.
- Ты грязная лгунья! Захотела повелителя забрать?! Не бывать этому! Джанфеда! Девушки! Приступайте к делу, - приказала Сафие, отпустив волосы рабыни и отойдя в сторону.
Девушка кричала и отбивалась, что было сил.
- Никто не придёт и не спасёт тебя, хатун! Надо было думать, когда вертелась перед повелителем!, - презрительно сказала Сафие, плавно опускаясь на диванчик и подбирая пышные юбки к себе.
Внезапно появился Бюльбюль и громко протянул весть.
- Султан Мурад Хан Хазрет Лери!
Все склонились в почтении вошедшего султана Мурада, в том числе лежащая рабыня, быстро соскочившая на ноги.
- Выйдите все, - приказал Мурад.
Покои опустели.
Сафие улыбаясь самой нежной улыбкой, стояла на месте, не смея подойти к султану.
Мурад приблизился к своей хасеки.
- Я пришёл сказать тебе, Сафие. Отныне ты будешь заправлять гаремом. Аллах да поможет тебе, - произнёс султан, тяжело вздыхая.
- Как прикажете, повелитель, - ответила Сафие.
Мурад пожал плечами и внезапно вышел, оставив Сафие в полном недоумении.
Султанша, крайне взволнованная крикнула служанок.
- Позовите хазнедар.
Мечта Сафие осуществилась.
Мурад назначил её управляющей гаремом.
Счастью султанши не было предела.
Оставалось переехать в покои валиде...
Фидан, узнав о смерти Нурбану, злостно сплюнула себе под ноги и яростно произнесла.
- Аллах наконец забрал к себе эту змею, лишившую меня счастья и жизни.
- Что ты говоришь такое, Фидан?, - сказал в ответ дервиш. Разве ж ты мертва сейчас?
- А разве можно назвать жизнью - когда твоих детей отняли? А меня выкинули в старый дворец на произвол Михримах султан?, - воскликнула девушка.
- Довольно, Фидан. Каждый получает от всевышнего то, что ему предначертано.
Фидан выпучив глаза, крикнула.
- Ты хочешь сказать, что я заслужила такую жизнь?!
Девушка, надув губы, уселась на лавку...
Ирем печально покачала головой, услышав весть от хозяина дома и одевшись ушла в лес.
Сославшись, что хворост на исходе.
В лесу девушка горько рыдала, обняв могучее дерево...