Мы часто используем сравнения в повседневной речи. В русском это «устал как собака» или «здоров как бык». В английском языке сравнений масса. Они называются similes [ˈsɪmɪlɪs] [симилис]. Все строятся по одной структуре и от этого легко запоминаются. Эта статья поможет Вам обогатить речь любопытными сравнениями. Let's go!
🔘 As blind as a bat
Дословно: Слепой как летучая мышь. В русском «слепой как крот».
She is as blind as a bat without her contact lenses
Она вообще ничего не видит без своих контактных линз
🔘 As brave as a lion
Дословно: "смелый как лев". В русском такое сравнение тоже используется.
Be as smart as a fox and as brave as a lion.
Будь хитрым, как лиса и храбрым, как лев
🔘 As cold as ice
Дословно: "холодный, как лёд". В русском сразу вспоминается «холодный, как айсберг в океане».
I spent all day outside at it was chilly! My feet are as cold as ice.
Я провёл весь день на улице и было жутко холодно! У меня ноги холодные, как лёд.
🔘 As busy as a bee
Дословно: "занят, как пчела". В русском это «как белка в колесе».
I’ve been as busy as a bee the whole day.
Весь день я трудилась, как пчела.
🔘 As soft as velvet
Дословно: "мягкий, как бархат". В русском также можно найти много сравнений: мягкий, как вата, или как пух.
My new bedding is as soft as velvet.
Моё новое постельное бельё мягкое, как бархат.
🔘 As proud as a peacock
Дословно: "гордый, как павлин." Кажется, в русском мы говорим также. Иногда можно сказать «гордый, как орёл».
My son is a talented artist. I am as proud as a peacock for him.
Мой сын - талантливый, как художник. Я безумно горжусь им.
🔘 As strong as an ox
Дословно: "сильный, как бык". Да, ox - это бык или вол. Это слово вы уже наверняка слышали хотя бы раз, если знаете слово Oxford. Название города можно буквально перевести как «бычий брод». В русском мы тоже говорим "сильный, как бык".
Arnold Schwarzenegger is as strong as an ox.
Арнольд Шварценеггер сильный, как бык.
🔘 As hot as hell
Дословно: "жарко, как в аду". Иногда в русском можно встретить «жарко, как в пустыне».
This year in Moscow the weather is as hot as hell.
В этом году в Москве погода ужасно жаркая.
🔘 As wise as an owl
Дословно: "мудрый, как сова". В русском иногда встречается «мудрый, как змея».
Gandalf is as wise as an owl.
Гэндальф мудрый, как сова.
🔘 As clear as crystal
Дословно: "прозрачный, как кристалл". Интересно, у нас есть эквивалент в русском?
The water is this lake is as clear as crystal.
Вода в этом озере прозрачная, как кристалл.
❗️ Часто в разговорной речи первая частица as опускается.
She is hard as nails. When her husband left her, she didn’t even cry!
Она бесчувственная. Когда её муж ушел, она даже не плакала!
Дословно: жёсткий, как гвозди
Конструкция as… as применяется не только в рамках устойчивых выражений. Например, Вы хотите сказать, что Ваш брат такой же умный, как сестра. Между as…as вставьте нужное Вам прилагательное.
My brother is as smart as my sister.
Теперь вы знаете базовые сравнения в английском с конструкцией as...as. Надеемся, статья была полезна тем, кто хотел расширить свой словарный запас.
На нашем канале регулярно выходят полезные материалы по изучению английского языка.
Читайте также:
Overwork. Как говорить о переработках на английском
Present Simple: полный гайд, сложные случаи употребления + тест
Что такое whisk и что с ним делают на kitchen? Кухонные приборы и гаджеты на английском