Мы часто используем сравнения в повседневной речи. В русском это «устал как собака» или «здоров как бык». В английском языке сравнений масса. Они называются similes [ˈsɪmɪlɪs] [симилис]. Все строятся по одной структуре и от этого легко запоминаются. Эта статья поможет Вам обогатить речь любопытными сравнениями. Let's go! 🔘 As blind as a bat Дословно: Слепой как летучая мышь. В русском «слепой как крот». She is as blind as a bat without her contact lenses
Она вообще ничего не видит без своих контактных линз 🔘 As brave as a lion Дословно: "смелый как лев". В русском такое сравнение тоже используется. Be as smart as a fox and as brave as a lion.
Будь хитрым, как лиса и храбрым, как лев 🔘 As cold as ice Дословно: "холодный, как лёд". В русском сразу вспоминается «холодный, как айсберг в океане». I spent all day outside at it was chilly! My feet are as cold as ice.
Я провёл весь день на улице и было жутко холодно! У меня ноги холодные, как лёд. 🔘 As busy as a bee Дословно: "занят, ка