Найти тему
НУАР-NOIR

Как криминальная пародия на «Белоснежку» дала стиль Дите фон Тиз

-2

Удивитесь, но безусловная культурная ценность криминальной комедии «С огоньком» (1941) вовсе не в том, что она была номинирована на четыре «Оскара» сразу, а в том, что она спровоцировала появление стиля королевы современного бурлеска Диты фон Тиз. Отдельные из наших читателей, видя некоторые кадры этого кинофильма, даже удивлялись: как это не Дита фон Тиз?

Нет, это Барбара Стэнвик!!! Звезда Голливуда его классической поры, которая с одной стороны представала на экране в многочисленных образах «роковых красоток» и «плохих девиц» (чем откровенно тяготилась), но с другой стороны претерпевала множественные изменения во внешности. А потому никто не мог вспомнить, как она выглядела изначально. Кто-то воспроизводит её как пронзительную блондинку из «Двойной страховки» (1944), кто-то - как темноволосую певичку из рассматриваемой нами ленты.

Условие стать брюнеткой было обязательным, ибо фильм был криминальной пародией на мультфильм 1937 года про Белоснежку (та, если вы помните, не только пела, но и обладала тёмными волосами). В данном случае была тонкая ирония, мол, какие времена - такие и «Белоснежки». Что относилось в большей степени не к облику, но к манерам главной героини.

Надо отметить, что фильм изначально, на уровне титров нёс на себе нуарный отпечаток. Его режиссером был Говард Хоукс («Лицо со шрамом», «Глубокий сон»), сценаристом – Билли Уайлдер («Двойная страховка», «Бульвар Сансет»), а в кадре мелькают короли нуар-эпизода: Элиша Кук-младший («Мальтийский сокол») и Дэн Дьюриа («Улица греха»).

Хотя при этом картина была и остается комедией. Её задумка пришла в голову Уайлдеру ещё во время пребывания в Германии, когда он озадачился идеей, что будет, если «энциклопедисты» окажутся в условиях современного быта. Всей их пресловутой учености не хватит, дабы постигнуть элементарные вещи.

Кадр из фильма «С огоньком» (1941)
Кадр из фильма «С огоньком» (1941)

Чуть позже сюжет приправили отсылками к «Белоснежке». Только изумленных гномов заменили на ученых мужей, которые денно и нощно кропят над созданием универсальной энциклопедии. Проблемы возникают, когда они доходят до буквы «С». Профессора-гномы обнаруживают, что совершенно незнакомы с современным сленгом. А потому делегируют одного, самого молодого исследователя на улицы Нью-Йорка, чтобы он изучал, как говорят простые люди.

Кадр из фильма «С огоньком» (1941)
Кадр из фильма «С огоньком» (1941)

В одном из кабаре тот обнаруживают певичку по прозвищу «Сладкий Пупсик». Та девица весьма непосредственная, а потому почти сразу же обогатила лексикон профессора множеством модных слов, включая «буги» (если вы полагали, что это удел музыки конца 60-ых, то ошибаетесь).

Кадр из фильма «С огоньком» (1941)
Кадр из фильма «С огоньком» (1941)

Только вот есть одна проблема: симпатичная, но развязно себя ведущая девица никак не хочет помогать науке – у неё вообще иные проекты на будущее. Она - подружка гангстера и мыслит себя несколько иначе, нежели участница разнообразных коллоквиумов. Но вмешался Его Величество Случай.

Кадр из фильма «С огоньком» (1941)
Кадр из фильма «С огоньком» (1941)

Прокуратура жаждет побеседовать с ней как возможной свидетельницей преступления, что никак не входит в планы ни самой «Пупсички», ни опекающих её бандитов. А потому гражданочка решила «залечь на дно» в доме, где живут одержимые наукой профессора. Ну, заодно помочь им с постижением «человеческой речи».

Кадр из фильма «С огоньком» (1941)
Кадр из фильма «С огоньком» (1941)

Несмотря на регулярно возникающие в кадре уголовные физиономии, получилось очень смешно. Хотя если прибегать к современному сленгу, то название ленты было бы более уместно перевести как «Я зажигаю». Нью-Белоснежка действительно «зажгла». Чего только стоит её фраза: «Кто создавал этот интерьер? Чувак, который застрелил Линкольна?»