Столкновение языков порой порождает курьёзы. Допустим, когда латинское sine cura (без заботы) превращается в синекуру, или английское ring the bell (звонить в колокол) - в рынду бей. На эту тему даже случались анекдоты, вроде того, что приезжает группа «Модерн Токинг», будет петь песню про вшивого лебедя (в смысле - «Cherry Lady»). Отдельные слова, в которых носителю другого языка слышится созвучие, вызывают улыбку, а иной раз и смущение. Сразу на ум приходят: И так далее, нет смысла продолжать. Наверняка, у каждого найдутся и свои примеры таких случайных каламбуров. А уж как, должно быть, смеются и краснеют полиглоты, которые знают не два, не три, а десятки языков?