Найти тему

Как книжки помогают убедить ребенка делать неинтересное или неприятное

Однажды в отпуске, оставшись без интернета, мы с дочерью развлекались по телевизору диалогами Хрюши и Степашки и каково же было мое удивление, когда после фразы "А теперь, ребята, идите чистить зубы и спать" дочь метнулась в ванную беззвучной тенью и зашуровала щеткой.

Интересно, подумала я, герои передачи "Спокойной Ночи, Малыши" звучат для Маши убедительнее, sound more convincing, чем мать. Значит, когда мать говорит "Иди чистить зубы", так игнорируем, а как какая-то свинья позвала, так в первых рядах? Ладно.

Теперь для меня не секрет, что на определенном этапе развития у детей авторитет родителей начинает уступать другим персонажам, в том числе и ненастоящим. Мудрые матери не обижаются и используют эту особенность в своих целях. :)

С тех пор в случаях, когда нам с дочерью предстоит какое-то мероприятие, и я знаю, что она может сказать НЕТ!, если поставить ее перед фактом, я заранее за несколько дней показывала ей какое-нибудь видео соответствующего содержания или читала с ней книгу про то, что нам предстоит. Например, поход к дантисту из серии про Пеппу. Или, когда мы собирались к врачу, у меня наготове были, I had at hand, книжки про детей, которым тоже предстояла проверка здоровья, но при этом они отлично провели время.

В раннем возрасте дети ещё достаточно доверчивы, gullible, что принимают любую историю за чистую монету, take anything at face value. Раз показали, что любимая Пеппа ходила к врачу, все так и было. Раз на картинке дети радостно веселятся в кресле дантиста, нет ни малейшего сомнения, это был лучший день их жизни.

Таких книжек, маленьких, но вдохновляющих, inspirational, у меня в итоге накопилось несколько десятков. На все случаи непростой девочкой жизни. И работали они куда эффективнее слов матери. :)

Коль скоро я преподаватель английского, прочитала для вас вслух книжку "Going to the doctor".

Пользуйтесь :)

#английский язык #билингвизм #курс английского языка #английская фонетика