Мир развернулся в сторону глобализации и развития «открытого мира», а у простых людей появились возможности путешествовать. Всё это сделало владение иностранными языками одним из необходимых навыков – в моём личном рейтинге он идёт сразу после умения переходить проезжую часть в положенном месте.
Такое изменение мира и потребностей людей не могло не всколыхнуть и научный мир. И всколыхнуло – да так, что он колышется до сих пор. В результате появилось множество теорий о том, как же правильно изучать языки.
Давайте разберем основные теории, их плюсы и минусы.
1. Behaviorism (бихевиоризм). Поведенческая: стимул — реакция
Бихевиоризм в широком смысле этого слова – изучение поведения людей и животных, как системы рефлексов и реакций на различные стимулы, а также индивидуального опыта, подкрепленного привычками.
Однако в методике изучения иностранных языков эта теория сузилась до простого понятия «stimulus — respond». Простым русским — «вопрос — ответ», а точнее — «раздражитель/стимул — реакция».
В этой теории иностранный язык рассматривается как набор структур и правил, а процесс его изучения — как выработка новой привычки. Изобретатель этой теории, американский психолог Беррес Скиннер, объяснял её на примере маленьких детей, изучающих родной язык:
Ребёнок имитирует речь родителей и удачная имитация вознаграждаетсяи – как минимум тем, что взрослый понял сказанное слово и ребёнок получил то, что хотел. Неудачные, непонятые взрослыми имитации со временем просто забываются, тем самым формируя верную привычку.
История выглядит простой и лаконичной, но с ней не могу согласиться не только я, но и многие гораздо более ясные умы из мира науки. Минусы довольно очевидны.
Недостатки теории бихевиоризма
Язык действительно является набором структур и правил. Только их существует огромное количество, а ещё есть множество исключений и условностей. Кроме того, нельзя не учитывать индивидуальные особенности речи и дикции. Всё это делает изучение языка через простую имитацию практически невозможным, да и бесполезным.
На практике, эта теория пришла лишь к механическому заучиванию и постоянному повторению одного и того же. В числе знаменитых зазубренных фраз печально известная London is the capital of Great Britain. Никто в действительности не вдумывается ни в значение предложения, ни в его грамматику, ни в слова по-отдельности. Это и есть механическое заучивание, которое не может привести к хоть сколько-нибудь свободному владению иностранным языком.
Без теории бихевиоризма не обойтись.
Впрочем, не спешите сбрасывать бихевиоризм с парахода современности. Давайте дадим этой теории хотя бы какой-то шанс.
Имитирование и подражание необходимо для того, чтобы освоить фонетику. Только внимательное наблюдение за артикуляцией говорящего, а также попытки повторить его движения и издать похожие звуки, могут помочь добиться нейтрального звучания на языке. Это и путь к правильному акценту: британскому, нью-йоркскому или южноафриканскому – тут уж дело вкуса.
Ещё многократное повторение позволяет запомнить грамматические правила – особенно те, которых нет в родном языке. Многие сталкиваются с проблемой окончания -s в третьем лице единственного числа настоящего времени. Объяснения этому правилу нет – правило есть, а логики нет. Только и остаётся, что попытаться довести использование окончаний до автоматизма через многократное повторение. Оно необязательно скучное, но обязательно многократное.
2. Universal Grammar Theory. Теория универсальной грамматики
Это одна из самых противоречивых теорий. Впрочем, возможно лишь для меня – именно с её изучением на нашем курсе были связаны наиболее жаркие дискуссии.
Автором теории считается Ноам Хомский (Чомский) — американский лингвист, публицист, философ и теоретик, занимающийся природой языка и считающий его «зеркалом ума».
Если верить Хомскому, каждый человек может запросто выучить любой язык в любой момент, так как внутри человека находится некий девайс, позволяющий легко понимать структуру и логику языков. Другими словами, понимание языков встроено в нас на генетическом уровне.
Помимо мистического устройства, теория объявляет, что все языки мира работают по универсальным правилам, основаны на универсальных явлениях. Если вычислить это «общее», можно запросто освоить любое количество иностранных языков.
Минусы теории универсальной грамматики
Эта теория подвергается постоянной критике – её то и дело разоблачают и признают псевдонаучной. Впрочем, она оказала значительное влияние на дальнейшие исследования процесса изучения иностранных языков.
Четыре основных минуса теории универсальной грамматики:
- Отсутствует чёткая и последовательная формулировка теории, а она сама недостаточно проста;
- Теория противоречит биологии – во-первых, никаких устройств внутри большинства людей нет, а во-вторых, изучение иностранного языка является сложным процессом, за разные части которого отвечают разные участки мозга человека;
- Языки изменяются гораздо быстрее, чем происходит эволюция человека. Мы попросту не успевали бы подстраивать свои «генетические настройки» под новые обстоятельства;
- Лингвистических универсалий не существует – универсальная грамматика невозможна из-за огромного количества вариаций на всех уровнях языковой организации.
3. Comprehension Hypothesis – гипотеза понимания
Вдохновленный утверждениями Хомского о том, что изучение языка – врожденная способность человека, Стивен Крашен развил свою собственную теорию. Он разделил усвоение (acquisition) и изучение (learning) языка. Всё это стало называться «гипотезой понимания».
Изучение языка рассматривается в гипотезе не как осознанное изучение, а как как подсознательное приобретение, то есть результат введения удобных и понятных материалов, которые и приводят к появлению грамматической структуры.
Модель Крашена рассматривает усвоение языка в линейном порядке, который не только устанавливает причинно-следственную связь между материалами и усвоением, но и утверждает, что грамматическая структура усваивается предсказуемо.
Минусы гипотезы понимания
Эта теория выглядит вполне логичной и имеет все права на существование. Кроме того, известно, что у людей есть активный и пассивный словарные запасы, а также языковая догадка и интуиция. Всё это подтверждает, что подсознание активно участвует в изучении и употреблении иностранных языков. Впрочем, и у этой теории есть минус. Она, к сожалению, так и не доказана, ведь невозможно узнать, что находится в подсознании человека.
Впрочем, самый большой минус гипотезы понимания — недостаток практики. Это разговор о том, как важно то, что мы расскажем ученику, что он услышит, увидит и изучит, но совсем неважно то, как учащиеся применят эти знания и как к ним отнесутся.
4. Lingualization – гипотеза приемлемого вывода
В противовес Крашену, Мерил Свейн тоже разработала свою теорию, согласно которой изучение языка происходит в момент, когда учащиеся самостоятельно замечают пробел в знаниях и заполняют его.
В отличии от теории понимания, в которой важны были введённые данные (то, что рассказал учитель и прочитали в книге), теория Свейн утверждает, что намного важнее практика и употребление языка.
У того, что учащиеся могут воспроизвести на изучаемом языке Свейн выделила три функции:
1. Замечания
Учащиеся замечают разницу между тем, что они хотят сказать, и тем, что они могут сказать. Так они определяют «проблемные зоны» и постепенно восстанавливают их.
2. Функции проверки гипотез.
Когда ученик хочет что-то сказать, он выдвигает свою гипотезу о том, как это должно звучать, получает обратную связь от педагога или собеседника, а затем или доказывает свою теорию, или исправляет ее в случае ошибки.
3. Металингвистические функции
Учащиеся размышляют об изучаемом ими языке и результат этой деятельности позволяет им контролировать и усваивать язык.
Минусы гипотезы приемлемого вывода
Основные недостатки этой теории заключаются в том, что устные задания практически всегда являются самыми сложными для изучающих иностранный язык. Более того, они остаются самыми сложными в течение всего времени изучения языка.
Другими словами, теория Свейн подходит лишь учащимся, уже достигшим определенной беглости и уверенности в языке – тем, кому уже доступны самоконтроль и самокоррекция. На ранних этапах изучения иностранного языка использовать эти инструменты навряд ли удастся. Более того, у учеников может развиться языковой барьер и усилиться тревога.
Моё мнение
Я – фанат баланса Я за то, чтобы всего было в меру, и в разных ситуациях буду искать разные подходы к разным ученикам. У каждой теории есть плюсы и минусы, достоинства и недостатки. Самое логичное – использовать все.
Отчасти я согласна с Хомским – каждый человек способен изучить иностранный язык. Разумеется, при должном усердии и трудолюбии, а не благодаря какой-то пароварке внутри
Линейность Скиннера вполне применима, если речь идёт об учениках младшего возраста – им незачем вникать в причинно-следственные связи, а для выработки навыка достаточно похвалить за правильную догадку и исправить ошибку.
Самоконтроль и самокоррекция Свейн – тоже вполне рабочая теория и имеет право на существование как в научном мире, так и на обычных уроках. Но она, напротив, касается лишь взрослых учащихся, с серьезным уровнем знаний.
Гипотезу понимания Крашена и вовсе можно назвать моей любимой. Она логична, стоит на грани зависящего от учителя, зависящего от ученика и самостоятельного процесса. Жаль, что этой теории не хватает практики, а значит на неё пока нельзя всецело положиться в работе.
Вот и получается, что светлые умы сидят в институтах и выдвигают теории, а учителя пытаются балансировать между ними. Присоединяйтесь.
Подписывайтесь на мой канал и подходите ко всему с умом.
Источники:
- Theories about Language Acquisition and CLIL Approach
- Vera Menezes Second, Language Acquisition: Reconciling Theories
- Hinzen Wolfram, The philosophical significance of Universal Grammar. Language Sciences
Mara Salmona Madriñan, The Use of First Language in the Second-Language Classroom:
- A Support for Second Language Acquisition1
#английскийязык #английский онлайн #английский для взрослых #английский язык изучение #как выучить английский