Найти тему
Лингвоед

Путешествуем по-новому: 5 названий стран, которые хочется обсудить с лингвистом

Оглавление

Как часто вы задумывались о том, чтобы оставить наскучившую рутину и отправиться в яркий уикенд на краю света? Безусловно, идея замечательная! Но что, если мы скажем, что охотиться в путешествии можно не только за настольными фигурками или снимками на фоне памятников? Путешествовать можно… лингвистически! Не выходя из дома и даже из-под одеяла, давайте посетим с вами несколько притягательных уголков света и узнаем кое-что об истории их названий. Поехали!

Зачем вам солнце в Монако?

Любопытная этимология этого топонима останется в вашей памяти так же надолго, как и строки топ-чарта. Одна из версий происхождения слова «Монако» такова: ещё до нашей эры племена Лигурии (помните знаменитую скороговорку?) положили начало колонии, именованной в честь… Геракла! Да-да, персонаж греческих мифов, согласно легенде, принимал участие в постройке порта, получившего название Портус Геркулес Монойки.

Первые слова вопросов не вызывают, а последнее представляет собой сложение греческих mono – «один» и oikos, что значит «дом». Крепость-храм Геракла, по одной из версий, подарила название землям этой страны, - по другой, его дали жители, образовавшие одиночное (Monoeki) поселение вокруг его скалы.

-2

Канары на каникулах?

Волны испанского побережья – о чём ещё можно мечтать? Этимология «Канарских островов» не менее удивительна. Знали ли вы, что своим названием острова обязаны… собакам? Исторический корень can- в этом слове, мотивирован неоднозначно. Согласно одному предположению, остров назван по множеству собак на побережье. Другая точка зрения гласит, что так звали тюленей – морских собак, или дело было в священности собаки среди островитян.

Как много неожиданных родственников имеет эта лексема! Поездка на каникулах, которые получили название по созвездию Большого Пса, означавшему отдых, заморская канарейка… Даже русский щенок восходит к этому ряду, согласно одной из гипотез!

-3

А мы на Чили!

Желаете прикоснуться к южноамериканскому колориту? История названия Чили поражает: оказывается, на языке кечуа индейцев-араваков оно означает… «холодный» или «сухой»! Родство с английским chilly (прохладный), разумеется, будет ошибочно – перед нами межъязыковые омонимы.

Удивительнее омонимия с названием острого перца, который, казалось, самой формой, напоминающей изогнутую полоску государства у океана, мотивирует метафорическую связь! Как бы не так: дело в том, что с языка науатль chilli переводится как «красный» - по цвету перца, одновременно являясь омонимом к английскому слову. Поразительно, но в пределах одной этимологической справки мы наблюдаем три омонимические пары, а сходство по форме - случайно!

-4

Что насчёт Сафари?

«Тройная» омонимия, конечно, любопытна – но нам есть чем ещё вас удивить. Знали ли вы, что государство Африки, Танзания, получило своё название в результате сложного сокращения именований двух бывших европейских колоний - Занзибар и Танганьику?

Вы наверняка заметили, как первые слоги этих имён составляют заимствованную в европейские языки основу танзан- – она освоилась в результате продуктивной суффиксации, свойственной множеству названий государств: танзан-иjа. Да-да, той же, что в словах Россия, Италия или, скажем, Австралия, о которой мы расскажем прямо сейчас.

-5

Перепутье сторон света

Нет среди наших читателей человека, не ранившего слух о небрежную путаницу между европейским и собственно австралийским государствами. Между тем этимологи оказались куда более толерантны - и заявляют: у ошибки есть уважительная причина!

Разберёмся сначала с Австрией. Оказывается, современное её именование представляет собой контаминацию двух смежных сторон горизонта. Исконное немецкое Österreich содержит исторический корень, означающий «восток» - и отсылает к местоположению страны относительно других германоязычных государств. Однако под влиянием латинского Auster, означавшего «юг», Австрия сменила название и его мотивировку: теперь в основе стало «южное» положение страны к северу от крупного латиноговорящего региона.

А что же с Австралией? Это название претерпело куда меньше изменений в значении: исконный корень указывал на южное положение земли в отношении европейских стран, из которых в те края отправлялись учёные-путешественники. Любопытно, что современники так и назвали её – terra australis incognitа -

пословный перевод этого выражения можете написать в комментариях – мы отметим правильные ответы!

Так что оба названия, создающие путаницу не хуже многих паронимов, восходят к одному индоевропейскому корню -ost- - вряд ли, правда, объяснить ошибку можно именно этим!..

-6

Для любителей лингвистики и путешествий мы подготовили летний сюрприз: ALL Airlines — карта для путешественников от банка “Тинькофф”. Она подойдёт и тем, кто летает постоянно, и тем, кто делает это один-два раза в год. Пользуйтесь картой на сервисе Тинькофф Путешествия, чтобы получать приятный кэшбэк за авиа- и ж/д билеты, выбор отелей, туры и повседневные покупки. Зарегистрировавшись по специальной ссылке, вы получите от “Лингвоеда” год бесплатного обслуживания плюс 3000 миль на путешествия!

Полина