В японском языке есть слова, которые звучат почти по-русски, но вот значение не совпадает совсем. Что может означать "Китай", "кусай" и другие слова? Наверняка многие знают очень известный пример со словом "яма" - 山, которое обозначает в японском языке слово "гора". Полная противоположность значению в русском языке! Но одним этим словом все не ограничивается, и даже русские ругательства есть! Если вы первый раз в моем блоге, то давайте знакомиться - я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну 🎌 Как-то мы с Таку собрались прокатиться на катамаране (в Японии их называют アヒルボート ахиру бото, "утка-лодка"). Таку спросил: - А как это по-русски называют? - Катамаран - Звучит как кансайский диалект! Действительно, в кансайском диалекте фраза катамаранай (固まらない, не затвердевает) будет звучать как катамаран (固まらん). Но есть и другие, более интересные примеры, о которых я расскажу в эту статье! "Китай" В японском языке тоже есть слово китай, но означает оно совсем не Китай!
Некоторые японские слова звучат точно как русские, а значат совсем другое! Подборка интересных слов
28 мая 202228 мая 2022
13,6 тыс
2 мин