Начинающие изучать японский язык с большим удивлением узнают, что нихонго (так называется японский язык) очень сильно отличается от русского, английского и большинства других языков мира. Первое существенное отличие — это система японской письменности.
Японцы заимствовали китайские иероглифы (кандзи) и добавили в них немного своего. Если в китайском все пишется только иероглифами, то в японском для этого используют не только иероглифы, но и азбуку. Причем азбука не одна, а целых две: одна из них называется хирагана, а другая — катакана.
Для чего японцам две азбуки? Как они появились и в чем их различие? Давайте разбираться.
Во времена глубокой древности у японцев вообще не было собственной письменности, поэтому они решили заимствовать письменность у Китая, который в этом вопросе был в числе лидеров. Однако японцам было сложно читать сложные китайские иероглифы, они придумали различные знаки и стали подписывать кандзи. Так и возникли две азбуки: хирагана и катакана.
Есть даже мнение, что катакану придумали и использовали мужчины, а хирагану — женщины. Еще одна версия, которая гласит, что обе азбуки придумали буддийские монахи, при этом хираганой пользовались преимущественно женщины, катаканой в основном — мужчины.
Знаки катаканы представляют собой фрагменты отдельных иероглифов или целые иероглифы, а буквы хираганы — это сильно измененные иероглифы. Обе азбуки построены по одному принципу, но употребляются в разных случаях.
Катаканой сегодня записываются заимствованные слова — иностранные имена, названия государств и вообще любые иностранные заимствования. Часто ее применяют для написания названий растений, животных, птиц. Поскольку иероглифы, обозначающие подобные объекты, встречаются очень редко, то применение катаканы упрощает задачу чтения и понимания.
Хирагана используется в основном для обозначения суффиксов слов, буквами хираганы пишут многие слова японского происхождения, не имеющие иероглифического написания, а также большинство вспомогательных частей речи. Хирагану нередко используют вместо основных иероглифов кандзи японские школьники, которые только начинают учить язык. Это выглядит не очень грамотно, но приемлемо для иностранцев и детей.
Обе японские азбуки являются слоговыми, т.е. они состоят не из отдельных гласных и согласных звуков, а из знаков, обозначающих целые слоги (моры).
Каждая мора представляет собой сочетание согласной и одной из пяти гласных: а, и, у, э, о. Например, ま (ма), か (ка), く (ку), ふ (фу), な (на), キ (ки), の (но). Исключением будет звук «н» (ん), который ближе к английскому носовому [ŋ]. Иногда он произносится как «м», в зависимости от слогов, которые стоят перед ним.
Изучать японскую письменность обычно начинают с хираганы — слоговой азбуки, которая помогает начинающему сделать первые шаги к пониманию письменного японского языка.
Хотите пройти курсы японского языка? Языковой центр YES проводит занятия для взрослых и детей от 5 лет. Обучение проходит как в группе, так и индивидуально по авторской коммуникативной методике. Изучайте японский язык вместе с нами!
Будем рады видеть вас на бесплатном пробном занятии в нашей языковой школе! Все подробности на сайте — yescenter.ru.