Найти в Дзене
Филологический маньяк

«Хлам» — интересное слово, которое может быть связано с бытом греков и... хламидиозом (неожиданно)

В привычном для нас понимании «хлам» — это тряпьё, ненужные старые вещи, предметы, рухлядь. В русском языке это слово известно с XV века. Впервые упоминается в книге «Хождение за три моря» Афанасия Никитина (1468-1474):

Хлам мой весь к себе възнесли в город на гору, да обыскали все.

В этом примере слово употребляется в значении «нажитое имущество, пожитки». Первоначально у слова не было негативного оттенка.

Лингвист П. Я. Черных, составитель «Историко-этимологического словаря современного русского языка», предположил, что слово «хлам» могло быть сокращением от древнерусского слова «хламида» — «несуразно длинная одежда, похожая на рубаху».

От древнегреческого χλαμύς (chlamys) «мантия, плащ», слово образовано от глагола χλαινόω — «одевать, окутывать».

Слева изображена хламида
Слева изображена хламида

Отсюда же и название бактерии «хламидии» и заболевания «хламидиоз» (потому что оболочка вокруг микробных частиц напоминает мантию).

Но вернёмся к слову «хламида» (греческое одеяние, мантия)! В «Тверской летописи» XVI века упоминается это слово в описании похода Олега на греков. В Константинополе (Царьграде) ему показали «страсти Господни, терновый венец, гвозди и хламиду багряную, мощи святых и учили христианской вере».

Тот договор с греками считается одной из первых попыток христианизации Руси.

Святых на иконах изображают как раз в таких одеяниях.

Царь Давид между Софией и Профитией
Царь Давид между Софией и Профитией

То есть сначала «хламидой» называли греческое одеяние, потом слово сократили до «хлама», которое употребляли для обозначения любой одежды и домашних пожитков, затем так стали называть «пришедшую в негодность одежду, платяную ветошь».

А вот с 1794 года слово «хлам» появляется в словарях в значении «всякий сор, лом, от деревянного строения оставшийся». В словаре В. И. Даля тоже приводится слово «хлам» в значении «старый лом, домашний скарб, куча всякой всячины», но ещё и «плохая одежонка».

По мнению П. А. Черных, скорее всего, у «хлама» появилось значение «остатки от строения» под влиянием глагола «ломать». Из-за звуковой схожести: хлам — лом — ломать. Но этимологически они не родственны.

У одного из подписчиков возник вопрос, имеет ли отношение слово «хлам» к существительному «глум» (глумиться) в значении «насмешка, шутка».

Всё-таки вряд ли эти слова могут быть родственными. Судя по данным, которые сейчас известны науке, у них разные пути появления в древнерусском языке. Семантически слово «глум» (глумиться) связано со слухом и речью, а «хлам» (по П. А. Черных) — с одеждой. Но исследования продолжаются!

NB! Временно новые статьи на Дзене будут показывать только подписчикам

Поэтому если вы хотите дальше читать мой блог, подпишитесь, пока ещё есть возможность❤️

Спасибо за поддержку, сейчас это очень важно!