Все учебники английского надо переписать Переводчики с английского, поднимайтесь! Великая и тяжелая битва ожидает вас! Нужно перевести на политкорректный русский язык новые политкорректные местоимения. Иначе дети не смогут учить в школе английский язык. Да, задача сложная. Надо для начала понять, кого эти местоимения обозначают, как хотя бы примерно выглядит тот (та, то, те), кого (что) это местоимение обозначает, а потом найти русский эквивалент. Искусственный интеллект тут не справится. Да и естественный может зависнуть от перенапряжения. Он и она уходят в туман Меняется весь английский язык, с самых основ. Основы — то, с чего вы начинали изучение языка в школе. I play ball. He plays ball. Табличка по родам и числам. Все, крантец. Табличка рассыпалась в прах. Больше нет просто «он» и «она». Теперь есть огромное количество местоимений, обозначающих все богатство гендерного разнообразия. Готовы? Внимание, знакомьтесь: she, her, hers, he, him, his, they, them, thon, thons, hir, ze, zir
Местоимения для 60 гендеров в новоанглийском: я, мы, он, она, они, оне, хз... (самый полный список)
9 февраля 20229 фев 2022
4684
2 мин