Иногда в комментарии заходят фанаты чистейшего русского языка без примесей и начинают пенять на то, что в статье проскочили сленговые или просторечные словечки. Нехорошо это, говорят они, неправильно. Вас же люди читают. Недавно целую гневную тираду выдали моему приятелю (тоже из Воронежа) за то, что он употребил слово "разнос" в значении "поднос". А у нас правда так говорят. И так, и так. Так что написала я недавно выражение "лезть в кугу" и думаю - ведь не поймут же, азияты может, оно тоже у нас только существует? Посмотрю. А и верно - прям чётко обозначено - Воронеж. Ну и... оставила. Потому как нравится мне, когда язык живой, а не канцелярский. И читать мне это всегда нравилось - и у Бажова, и у Мамина-Сибиряка. Разговор звучит сочно, жизненно, а что непонятно - сноски в помощь. Вот здесь смотрела. И вот что заметила. Какие-то выражения приписывают определённым регионам, а они и у нас есть. "Бадик", например, или "вавка". А "тигули" не совсем так употребляются, это, скорее, отдалё