Найти тему

Глава 98. Гроза в дворце Топкапы...

Фериде кричала.

Истошно и громко.

Вокруг собрались вздыхающие и причитающие девушки.

Дверь покоев отворилась, на пороге стоял Осман.

- Что происходит здесь?!, спросил он.

Его взгляд упал на мёртвую девушку, развернувшись он кинулся обратно, к спящей Алико.

Девушка была мертва.

Крик Османа загулушил всех.

Он выскочил к толпящимся девушкам.

- Кто!!?? Кто посмел сделать это??!!

Подоспевшая Михримах жестом указала убрать тела девушек и повлекла за собой Османа от страшного места.

- Матушка! Как же так! Почему вы обещали мне, что все будет хорошо, но закончилось все смертью моей Алико!! Как жить мне теперь?!

- Сынок! Тот, кто совершил подобное, расплатиться своей жизнью, кем бы он не был!

- Вы хотите сказать, что Нурбану султан казнят?! Это она убила её! Я знаю!

- Обивнять рано ещё кого-либо, сынок.

- Но, если это окажется Нурбану султан?! Что вы сделаите с ней?! Неужели велите казнить?!

- Скоро вернётся повелитель, к тому времени виновник будет найден и он решит его судьбу, поверь.

- Это ничего не изменит, матушка. Алико мне никто уже не вернёт. Единственное, что я желаю - это мучительной смерти убийцы моей любимой! Я хочу видеть смерть своими глазами! Обещайте мне это матушка!

- Обещаю сынок. Каждая пролитая тобою слеза будет оплачена кровью убийцы!

- Я припомню вам эти слова, матушка. Буду ждать дня возмездия!

- Он придёт, непременно, сынок. Сейчас же я велю приготовить карету и мы поедем к Айше султан. Общение с сестрой пойдёт тебе на пользу.

- Ничто сейчас не облегчит мои страдания, матушка. Мне нужно, чтобы вы поскорее нашли виновника смерти моей Алико. Иначе я сейчас сам займусь этим! Придушу своими руками!

- Тише сынок. Никчему пачкать свои руки. Фериде!!!...

- Слушаюсь госпожа моя, вы звали меня?

- Вели подготовить карету. Затем позови ко мне калфу гарема и хранителя покоев повелителя. Ты тоже приходи с ними, мне необходимо услышать твои оправдания, почему ты покинула двери покоев Османа и Алико.

- Слушаюсь госпожа моя. Но я же все сказала вам уже.

Михримах вздернула руку и крикнула

- Иди!

Девушка испуганно шмыгнула за дверь.

Михримах ласково гладила рыдающего сына.

В дверь постучали.

- Входи!, сказала султанша.

Вошла Нурбану.

- Госпожа, я пришла, услышав страшную новость, произошедшую с Алико. Мне жаль, что она преждевременно перестала перед всеаышним. Надеюсь вы не думаете, что это моих рук дело?

Услышав голос Нурбану, Осман развернулся к ней и с гневом обрушился на неё.

- Что?! Что вы говорите такое?! Это только вам была нужна её смерть!! Как вы смеите приходить сюда!!

Михримах громко прервала тираду сына.

- Нурбану! Иди к себе! Мы позже с тобой поговорим!

Нурбану поспешно удалилась, скрывая улыбку.

Боль ненавистной ей Михримах приносила ей сладостую радость.

Она плавно плыла по гарему среди притихших рядов девушек.

Вернувшись к себе, Нурбану позвала Джанфеду.

- Принеси мяса Огню, а мне фруктов. Что-то сладкого захотелось.

- Слушаюсь госпожа моя.

Нурбану наклонилась, взяв на руки подросшего котёнка.

Присев с ним на диван, она чесала ему за ушком, от чего малыш громко урчал.

Султанша погрузилась в думы.

... Посмотрим Михримах, что ты выдумаешь на этот раз, дабы очернить меня в очередной раз в глазах Селима...

Вошла Джанфеда.

- Госпожа моя. Я принесла только что снятого с огня барашка. Ещё слышно как шкворчит. Аромат превосходный!

- Чудесно, Джанфеда. Присаживайся со мной, раздели трапезу. Здесь хватит на всех, да Огонь?

Кот прищурив глаза, урчал.

- Спасибо вам госпожа. С удовольствием разделяю с вами трапезу, ответила калфа, опускаясь на подушки возле стола.

- Осман обвинил меня в смерти Алико. Думаю Михримах того же мнения.

- Как можно госпожа?! С чего это вдруг такие обвинения?

- Осман считает, что её смерть здесь нужна только мне.

- И что вы решили госпожа?

- Ни-че-го. Пусть этим займётся Михримах. Порядок в гареме - её забота.

- Но обвиняют вас. Как можно позволять им вести себя с вами подобным образом?

- Обвинение и подозрение не делает из человека убийцу. Должны быть доказательства, а их нет и не будет. Смерть хатун не моих рук дело.

- Рада госпожа моя, что вы не поддаетесь уловкам и провокациям. У вас острый ум.

- Слабые умом становятся пищей для обитателей Босфора. Иначе не выжить здесь Джанфеда, если не обдумывать каждое свое слово.

- Да, вы правы. Столица мира принимает только сильнейших.

В дверь постучали.

- Входи!, сказала Нурбану.

Вошедшая служанка сообщила о гонце.

- Пусть войдёт.

- Слушаюсь госпожа моя.

Статный мужчина подошёл к сидящим женщинам и протянул тубу, богато украшенную камнями.

- Здравствуйте госпожа. Шехзаде послал вам письмо.

Нурбану приняла письмо.

- Можешь подождать за дверями, я отправлю ответ шехзаде Мураду.

- Как прикажете, госпожа.

Раскрыв письмо, Нурбану бегло прочла его.

- Всё хорошо, храни нас всевышний. Как же я рада, что мой сын не подобен сыновьям Хюррем. Мой лев храбр и ласков одновременно. Но самое главное для меня, что он словно малое дитя тянет ко мне руку.

- Это прекрасно, нет слов госпожа. Иншалла, так всегда будет!

- Аминь, Джанфеда. Можешь убирать здесь, я пока напишу ответ сыну. Потом выйдем в сад, хочу подышать свежим воздухом.

- Отличная идея моя госпожа.

Султанша присела за письменный стол, аккуратно выводя письмена.

Джанфеда вышла с подносом.

Навстречу ей шла Михримах.

- Нурбану султан у себя?

Джанфеда склонилась перед султаншей.

- Да, Михримах султан. Я сейчас доложу о вас, сказала калфа.

- Не нужно. Иди.

- Слушаюсь госпожа моя.

Джанфеда поспешила дальше, на кухню.

Михримах без стука вошла к Нурбану.

Дверь за ней затворилась...