Найти тему
Полный абзац

Три способа автору из России попасть на американский книжный рынок

Оглавление

В 2020 году в США было продано более 750 млн экземпляров печатных книг. Это на 8,2% больше, чем в 2019 году. В том же году в России было продано около 127 млн экземпляров. Российский книжный рынок в 2020 показал падение на 19% по сравнению с годом ранее. Зарабатывать на растущем рынке лучше и проще. В этой публикации разберёмся, как российскому автору попасть на американский книжный рынок.

Фото Unsplash.com
Фото Unsplash.com

Но важно помнить, что американцы почти не читают переводную литературу. По данным за 2020 год, только 1% прозы и поэзии на американском рынке — это литература, переведённая на английский с других языков. Как правило, переведённых книги выходят крошечными тиражами. Исключение составляют международные сенсации вроде Елены Ферранте.

Способ 1: Издать книгу на русском языке и продать права на перевод

Обычно автор сам не занимается продажей прав на перевод. Этим занимаются издательства по собственной инициативе или по договорённости с автором. Иногда это происходит через литературного переводчика. К примеру, он работает в американском издательстве и следит за российским рынком. Ему понравилась ваша книга, и переводчик может предложить её своему издательству. Или же это переводчик, который сотрудничает с несколькими агентствами. Тогда ваши шансы на успех повышаются. Минус способа в том, что здесь ничего не зависит от автора. Должен возникнуть интерес у другой стороны, только в этом случае появляется возможность выхода на американский рынок.

Способ 2: Продать неизданный роман на английском американскому издательству

Будучи российским автором можно написать текст на русском и перевести его на английский или сразу писать на английском языке. А затем через литературного агента продать его американскому издательству. Подробно о том, как работать с американскими литературными агентами, я писала тут.

Фото Unsplash.com
Фото Unsplash.com

Если вы не владеете английским языком в той степени, чтобы писать на нём книги, то можно воспользоваться услугами переводчика. Но важно учесть, что это должен быть не любой переводчик. Вам не подойдёт тот, кто занимается переводами во время живых встреч или технический переводчик. Это должен быть человек, который занимается именно литературными переводами.

Способ 3: Закончить американскую магистратуру по литературному мастерству

Этот способ самый реальный. Обучение писательству в вузах США — это не только знания, но и возможность попасть в писательскую среду. Там вы можете познакомиться с современными американскими авторами и получить обратную связь по вашим текстам. К тому же на магистерских программах студентов знакомят с литературными агентами, а преподаватели и руководители программы всячески помогают своим студентам в карьерном продвижении. Они заинтересованы, чтобы их выпускники печатались и стали успешными писателями, поскольку это повышает престиж программы.

Ни один из способов нельзя назвать лёгким. Но и ни один из способов нельзя назвать невозможным.

#книгоиздание #издательство #книжный блог #книжный рынок #книжная индустрия #как издать книгу #как написать книгу #американские книги #писательство #писательский блог