Если в русском можно строить предложения без подлежащего – в английском этого зачастую не делают. Предложения вроде “говорят…” или “надо…” требуют подлежащего. Но какого? На помощь приходят неопределенные подлежащие. Это очень важная тема для всех, изучающих английский!
One, you, we
Все три местоимения можно использовать в предложениях с неопределенным подлежащим. Разберем отличия между ними.
One – самый формальный вариант. В американском часто заменяется на you и может переводиться на русский как “человек”:
One would have thought that this issue could be solved rather easily. – Можно было бы подумать, что этот вопрос можно решить довольно легко.
One’s также обозначает принадлежность:
One is considered poor when one’s income doesn't satisfy one's minimum needs. – Человек считается бедным, если его доход не удовлетворяет его минимальные потребности.
You – разговорный вариант. В прямом смысле он подразумевает “ты/вы”, но может также обозначать неопределенное лицо в целом:
You can’t go shopping on Sunday because everything is usually closed. – В воскресенье не походишь по магазинам, потому что все обычно закрыто.
We используется реже, в основном в случаях, когда речь о категории людей, к которой принадлежит говорящий, или общечеловеческих истинах:
We tend to procrastinate doing things we worry about. – Мы склонны откладывать дела, о которых беспокоимся.
They
They используется, чтобы обозначить большую группу людей – учреждения, власти, а также людей в принципе. They распространен в поговорках.
They say you can never fully know someone. – Говорят, никогда нельзя полностью узнать человека.
They just announced new virus measures. – Только что объявили о новых мерах по борьбе с вирусами.
They/them также используются в единственном числе, когда неизвестен пол говорящего.
If anyone calls, tell them I’m not available. – Если кто-нибудь позвонит, скажите, что я недоступен.
Переведите эти предложения в комментариях:
- Говорят, этот цветок приносит удачу.
- Человеку может быть сложно делиться своими мыслями с незнакомцем.
- Казалось бы, они должны быть более благодарны.