«Онегин»
Театр на Таганке
Режиссер: Алексей Франдетти
Премьера: 16 декабря 2021
Любители мюзиклов, этот пост для вас!
Мюзикл – очень необычный и непривычный жанр для постановки в драматическом театре. Я не говорю сейчас о привезённых бродвейских мюзиклах в МДМ: «Кошки», «Король Лев» или, из последнего, «Шахматы». Есть хорошие примеры постановок в московский театрах, которые либо по жанру подпадают под эту категорию, либо негласно – за счёт большого количества музыки и песен. Например, «Моя прекрасная леди» в Табакерке, «ХХ Век. Бал» в Мхт, «Стиляги» в Театре Наций (кстати, того же режиссёра, что и «Онегин»).
Постановки по книгам из школьной программы, только появившись в афише, как будто сразу провоцируют родителей и классных руководителей повести на это школьников, которые сейчас проходят эти произведения. Это так или иначе говорит о целевой аудитории спектакля с названием «Евгений Онегин» или же в нашем случае просто «Онегин». Поэтому самым верным тут будет услышать мнение девятиклассника, который только что прочёл роман А.С.Пушкина. К сожалению, мы хоть и молоды, но 9 класс был слишком давно, чтобы попытаться поставить себя на его место.
Все же вернёмся к спектаклю. Уже из названия очевидно упрощение. Авторы спектакля, как мне кажется, нарочно убрали из названия имя главного героя, как и большую часть романа из постановки. Спрашивается, зачем?
Приведу вам цитату из описания с сайта: «Вечная классика больше не будет скучной… Авторы оригинальной постановки Амиель Гладстон и Веда Хилле, никогда не бывавшие в России, взялись за перевод «Евгения Онегина» Пушкина на английский, а Театр на Таганке теперь переводит канадский мюзикл обратно, на русский.» То есть, перед нами предстаёт переведённая с русского на английский, а потом обратно версия «Евгения Онегина», что в целом обьясняет это упрощение, которое так свойственно американцам. В процессе переводов потерялось очень много тонкостей, но остался сюжет, который можно пересказать в двух словах, или пропеть за 2 часа.
В целом спектакль оставил после себя довольно приятное впечатление. Живая музыка; актёры, которые хорошо поют и неплохо играют; сценография хоть и проста (главный акцент – автобус, который то поворачивается из стороны в сторону, то превращается в лестницу), но довольно органично смотрится на протяжении всего спектакля; драйв, незамысловатые шутки и интерактив с залом. Но не хватило глубины. Слишком амбициозное режиссерское решение, которое, уверена, работает на Бродвее, но, увы, не так работает на родине автора первоисточника. Пока писала, поняла, что люди и не ходят за глубиной на мюзиклы, поэтому смело ставлю этому спектаклю #recommended.
Продолжительность: 2.30 с 1 антрактом
Цена: 1.500-8.000 руб.
Ближайшие показы: 28, 29, 30 января
Автор: Полина Зеленова