Найти в Дзене

Русский и церковнославянский: двойственное число

Оглавление

Открыв Евангелие на церковнославянском языке, можно встретить необычные для современного русского языка морфологические формы слов. Например, в Евангелии от Матфея Христос, обращаясь к братьям Петру и Андрею, говорит: Грядита по Мне, и сотворю вы ловца человеком (Мф. 4:19). На русском языке эта же фраза звучит так: Грядите за Мной, и Я сделаю вас ловцами человеков. Сопоставив две приведенные версии, можно заметить, что церковнославянские глагол грядита и существительное ловца заметно отличаются от современных форм этих слов. Дело в том, что они употреблены в двойственном числе, которое со временем исчезло из русского языка.

Двойственное число в славянских языках

Двойственное число является общеиндоевропейским наследием и изначально присутствовало во всех славянских языках. В древнерусский язык, из которого впоследствии вышли русский, белорусский и украинский, оно попало из праславянского языка. Однако позднее формы двойственного числа почти повсеместно вышли из активного употребления и были заменены преимущественно формами множественного числа. В настоящее время в разговорных языках, имеющих славянское происхождение, категория двойственного числа сохраняется лишь в словенском языке и лужицких языках, распространенных в Германии.

Довольно трудно определить, когда в древнерусском языке начался процесс выхода из употребления двойственного числа. Некоторые ученые полагают, что это произошло еще в дописьменный период. В дошедших до нашего времени письменных источниках, датируемых XIII-XIV вв., можно заметить постепенное вытеснение форм двойственного числа формами множественного числа. К началу XVI столетия категория двойственного числа была практически утрачена в разговорных славянских языках, бытовавших на русских территориях, и во всей их морфологической системе.

Потерю двойственного числа ученые связывают с развитием абстрактного мышления у человека. Это повлияло соответствующим образом и на развитие грамматических форм в разговорном языке. Для архаичного сознания характерно дробное, конкретное представление идеи множественности: «один» — «два» — «много». Противопоставление же понятий «один» — «не один» требует большей абстракции.

Употребление форм двойственного числа

Двойственное число использовалось в древнерусском и бытует в церковнославянском языках для выражения несколько основных грамматических значений:

1) обозначение природных парных предметов – так называемых естественных пар, что не требует поддержки в контексте, например, очи, уши, плечи, руце, нозе (у одного человека), рукава и т.д. В случае если этих предметов было больше двух, использовалось множественное число: очеса, ушеса, плеча, рукы, ногы, рукави.

2) называние предметов в количестве двух, что может потребовать сочетания со счетным словом, если двойственность не следует из контекста, например: Сретоста Его два бесна от гроб исходяща (Мф. 8:28); Человекъ некий име два сына (Лк. 15:11); Пребысть же Павел два лета (Деян. 28:30).

3) указание на двух участников диалога: И се, возописта глаголюща: что нама и Тебе (Мф. 8:29).

Источник: solba.ru
Источник: solba.ru

Особенностью двойственного числа является то, что оно представлено только тремя падежными формами. Первая используется со значением именительного, винительного падежей и звательной формы, вторая – родительного и предложного, а третья – дательного и творительного.

Из вышесказанного следует, что для определения падежа в каждой конкретной ситуации необходимо учитывать контекст.

Следы двойственного числа в современном русском языке

Несмотря на то, что двойственное число исчезло из русского языка, оно оставило в нем довольно заметные следы, которые указывают на его существование в прошлом. Это, прежде всего, формы именительного падежа множественного числа с окончанием , на которое падает ударение, слова, обозначающих парные предметы: глаза, бока, берега и др. По своему происхождению они являются формами именительного падежа двойственного числа. Форма именительного падежа множественного числа этих слов раньше имела флексию : глази, боци, берези.

Аналогичный характер носят и формы плечи, колени, которые в именительном падеже множественного числа звучали как плеча, колена.

Наречие воочию по происхождению является формой предложного падежа двойственного числа существительного око и предлога в.

Заслуживают внимания также сочетание существительных с числительными два, три, четыре. В древнерусском языке с числительным два употреблялась форма именительного падежа двойственного числа, а с три и четыре – именительного падежа множественного числа: два сына и три, четыре сыни.

В ходе развития русского языка склонение числительных три и четыре приблизилось к склонению числительного два, поэтому формы, которые с ним употреблялись, были перенесены и в сочетания существительных с указанными числительными. К середине XVII века этот процесс был закончен.

Источник: feosobor.ru
Источник: feosobor.ru

В современном языке с вышеупомянутыми числительными употребляется форма родительного падежа единственного числа: два ряда́, три часа́. Однако если обратить внимание на ударение в той же форме, но в другом контексте, можно заметить, что оно переместится на основу: у последнего ря́да, до рассветного ча́са. В древнерусском языке, как и в церковнославянском, формы родительного падежа единственного числа и именительного падежа двойственного числа в некоторых случаях могут отличаться только положением ударения в слове, имея при этом одинаковые окончания. Данный факт говорит о том, что при числительном два некоторые слова используются в форме именительного падежа двойственного числа, которая в современном русском языке воспринимается как родительный падеж единственного числа.

***

Древнерусский и церковнославянский языки имеют славянское происхождение, а поэтому унаследовали категорию двойственного числа из праславянского. Употребление двойственного числа в этих языках использовалось для передачи одних и тех же грамматических значений, и имело схожую специфику.

В ходе своего развития русский язык, вышедший из древнерусского, к началу XVI в. утратил категорию двойственного числа, но в нем остались ее следы, которые в настоящее время воспринимаются иначе. Церковнославянский язык, как язык русской литературы с X до начала XVIII вв., сохранил категорию двойственного числа и использует ее по сей день.

#церковнославянский #церковь #кириллица #языки #православие #православные святые #вина #чувство вины #вещь #русский язык

Текст подготовил Артем Мотин.

Не бойтесь ставить 👍 и подписываться на канал «Всегда живого церковнославянского»