Найти в Дзене
Русичи

Единственная берестяная грамота, написанная рунами

Какой письменностью пользовались славяне, жившие в Древней Руси, чтобы отправить другу или соседу записку на бересте? Вопросов нет. Конечно, в ход шла кириллица. Это прекрасная и удобная азбука, которая до сих пор используется нами. Да, немного не в том виде, в каком она существовала тысячу лет назад, но принципиальных изменений не произошло.

Поэтому археологи, достававшие каждый год из раскопов все новые и новые берестяные артефакты, никакого подвоха не ожидали. Пока внезапно в Смоленске не отыскали бересту, покрытую странными знаками явно не кириллического происхождения.

Это была не цельная грамота, а ее обрывок. Фрагмент. Цельные грамоты - вообще вещь не такая частая, обычно исследователям достаются обрывки разной степени сохранности, на которых можно разобрать лишь часть текста.

Так вот, фрагмент этот был обнаружен полвека назад в Смоленске командой советского археолога Даниила Авдусина. Относится он к слоям XII века.

Когда историки вгляделись в нее получше, то осознали, что загадочные черточки это не что иное как руны!

Вот как выглядит находка:

-2

Наметанный глаз знатока скандинавской культуры различает в этом наборе вертикальных черточек характерные приметы младшерунического письма. Причем в той его вариации, которая была в ходу где-то в XII веке. Это совпадает с датировкой бересты (а заодно в очередной раз подрывает позиции завзятых отрицателей берестяных грамот).

"16 знаков грамоты соответствуют скандинавским средневековым рунам. Их особенностью является крайняя укороченность ветвей (например, в рунах 5, 8), что, впрочем, нередко встречалось в средневековых бытовых надписях, а также обычная для бытовых надписей небрежность нанесения знаков. В то же время надо отметить, что знаки нанесены уверенно, человеком, хорошо владевшим техникой письма на бересте", - пишет в своем труде "Скандинавские рунические надписи: Новые находки и интерпретации" доктор исторических наук Елена Мельникова.

-3

Текст удалось разобрать. Читается он так: "...uiskaR to҇k rimi . þern". Первое слово - это скорее всего имя Viskarr. В целом же, на русский это можно перевести следующим образом: "Вискар (Висгейр?) взял (приобрел) этот участок земли".

О чем нам говорит это содержание? О том, что некий скандинав в Смоленске XII века (допустим, это времена Мономаха) проводил торговые сделки с недвижимостью. Противоречит ли это нашим знаниям о Руси тогдашнего времени? Не особо.

О крепких связях со скандинавскими государствами русских князей мы знаем. О том, что норвежские и шведские воины нередко приезжали на Русь, тоже в курсе. О том, что знатные скандинавы имели в некоторых русских городах свои усадьбы, историки давно говорят.

Тем не менее, грамота остается весьма ценным (благодаря своей уникальности) артефактом.

Другие наши статьи на тему берестяных грамот вы найдете по тэгу #береста говорит

Ваши лайки и подписка помогут развитию канала! А еще приглашаем в нашу группу ВК: "Русичи". И ждем вас в Телеграме.