Найти тему

«Живу хорошо, рассуждая по-фронтовому…»

Продолжается работа над фронтовыми письмами Семена Ивановича Тихонова – мы переводим их из рукописного в цифровой формат. Жена Семена Ивановича, его дорогая Клаву, Клавдия Никифоровна, сохранила 97 писем своего супруга! Так что в нашей расшифровке принимают участие многие сепские волонтеры.

Мы продолжаем расшифровывать фронтовые письма Семена Ивановича Тихонова. Наша «расшифровка» – это перевод писем из рукописей в цифровой формат, компьютерный, печатный вариант. Над письмами работают сепские волонтеры, иногда – целыми семьями. Потому что так удобнее: кто-то читает письма вслух, диктуя их с оригинала, а кто-то набирает их на компьютере. Удивительно, что почти все письма – в хорошей сохранности несмотря на то, что многие написаны карандашом или плохонькими фронтовыми чернилами, на пожелтевших, истертых со временем листочках бумаги. А писали тогда, в окопах и землянках, на всем, что подвернется под руку – тетрадном листке, канцелярском бланке, обрывках газет или страниц журналов…

Сегодня, в эпоху мгновенной связи, интернета и мессенджеров, очень сложно (а для кого-то и невозможно) представить, что вот эти рукописные письма были единственной возможностью «поговорить» с близким человеком, услышать его часто в скупых строчках, написанных между боями и проходивших проверку военной цензурой… А что слышим в этих письмах мы сегодня, читая их спустя восемьдесят лет?

Егор Лекомцев, гончар, сотрудник Сепского ЦСДК, – один из волонтеров, работающих над расшифровкой писем Семена Тихонова.

– Ни для кого не секрет, что военные письма, уходящие с фронта к адресату, перечитывались специально обученными людьми, – делится Егор своими впечатлениями от писем. – Так же думаю, что вряд в строках любимой женщине или матери описывались боевые действия, тяготы и лишения фронтовой жизни. Да, Семен Иванович вскользь о них говорит, но в лирическом ключе, часто напоминая о том, что не будь этой тяжёлой «работы войны», не будет будущего.

Егор Лекомцев расшифровывает письма Семена Тихонова
Егор Лекомцев расшифровывает письма Семена Тихонова

Удивило, что летом 1942 года, даже до Курской битвы, Семен Иванович (а я полагаю, что и его сослуживцы, и вся армия) был настроен на перелом в Великой Отечественной войне. А они и подумать не могли, что им предстоит скрупулёзная, кровавая работа еще на предстоящие три года.

Я расшифровывал письма 1942-го, 43-го и 46-го годов. Заметил, как человек, прошедший ад в три непрерывных смены, изменился. В 1946 году, во время учебы в Ижевске, меняется стиль письма. Они становятся более обыденными, в письмах обсуждаются бытовые вопросы, его волнует болезнь «мамаши», он ждёт посылку с «осенне-весенним пальто»... Но! Стоит признать, что все письма, военные и послевоенные, пронизаны любовью и лаской к своей дорогой Клавдии Никифоровне. С трепетом отзывается он о родной земле, родственниках, друзьях. И мне кажется, воспоминания о близких, любимых, родных, о малой родине стимулировали, давали силы миллионам солдат вернуться из горнила войны.

Елене Черных, начальнику территориального отдела «Сепский», помогали расшифровывать письма Семена Ивановича ее мама, Надежда Александровна Тронина, и чуть-чуть – ее маленькая дочка Алина.

– Было очень приятно работать с текстом, так как письма полны любви и нежности, – говорит она. – И если бы не упоминания Семена Ивановича о войне, то трудно вообразить, что эта переписка происходила в такое тяжелое время. В письмах такая душевность! И теплота, и поддержка, и забота, и уважение. Я расшифровала только три письма, но скажу честно, что просила еще. Потому что эти письма так увлекают, что хочется почитать каждое, начиная с первого.

…Нужно сказать, что мы бережно относимся к содержанию писем Семена Ивановича, понимая, что прежде всего это личные послания, и не все будет доступно для чтения в нашем проекте. Родные Семена Ивановича Тихонова, дети, внуки и правнуки, сохранившие и передавшие фронтовые письма, согласны с нами. Сегодня переведено в цифровой формат уже более 50 писем из 97-и, и эта работа продолжается.

Проект SEP COMMUNITY реализуется АНО KAMA records, победителем конкурса на поддержку Центров социальных инноваций в сфере культуры программы «Эффективная филантропия» Благотворительного фонда Владимира Потанина.

Проект «Здравствуй, дорогая Клаву!» реализуется при поддержке
Фонда президентских грантов.

#SepCommunity #ArtSep #Сеп #KAMArecords #Удмуртия #СделаноВУдмуртии #КультураУдмуртии #ИгринскийРайон #Эграёрос #ФондПотанина #эффективнаяфилантропия #НКО #ФондПрезидентскихГрантов