Найти тему
Александр Асов и К°

"Ярилина книга" — бесценный исторический памятник. Долгий и тернистый путь на родину...

"Ярилиной книгою" называют тексты, записанные руникой в древней пергаментной книге (оригинальное название "Золотое сказание о семи князьях, что под Алатырь-горою на ряду сидели"). Содержание её охватывает (кроме обзора более древних эпох) прежде всего III-IV века н.э., — то есть поминаемое также в "Слове о полку Игореве" памятное Бусово время.

Кроме того, к сему манускрипту были приплетены листы с "Песнями Златояра" и "Тризнами Бояна" (объединённые мною в "Белую Крыницу"), являющиеся поэтической мистерией, кою очевидно ставили в древнем театре или пели на праздниках. Издаётся ныне и вместе с "Ярилиной книгою", и отдельно.

Издания "Ярилиной книги" и фрагмент листа с рунами
Издания "Ярилиной книги" и фрагмент листа с рунами

Сам манускрипт был известен давно, именовался "Ангельской книгою", а также тайным "Реймским Евангелием" (кое в XIX веке было подменено уже на настоящее старое Евангелие, писанное глаголицей). Книга принадлежала к обширной рунической библиотеке (Либерии) княжны Анны Ярославны (XI в.), дочери Ярослава Мудрого, выданной замуж за короля Франции Генриха I-го Капета.

И судьба сей книги во Франции в течение 700 лет, со времени Анны Ярославны, была блестящей, — она хранилась в Реймском соборе и на ней присягали все короли Франции, почитая её древней священной реликвией, принесённой с небес и писанной "ангельским письмом" (кое никто не мог прочесть).

Вызволен был этот манускрипт из плена веков, наряду с прочими (в числе коих, кстати, была и знаменитая "Велесова книга" и менее знаменитый "Боянов гимн", и не только) во время Великой Французской революции. Свершили сие вельможи Строгановы, принимавшие деятельное участие в той революции, а также посол Российской империи во Франции, страстный библиофил и собиратель манускриптов, Петр Петрович Дубровский.

П.П. Дубровский (1754-1816)
П.П. Дубровский (1754-1816)

В 1800 году посол П.П. Дубровский, воспользовавшись смутой во Франции, приобрёл и переправил в Санкт-Петербург все древние манускрипты французских королей, — сотни манускриптов, собиравшихся с V века, и конечно не только славянские (те поступили из аббатства Санлис, и из Реймса). Для них вельможами Строгановыми уже в Петербурге была построена императорская библиотека "Депо манускриптов" на Невском проспекте (ныне Российская национальная библиотека им. Салтыкова-Щедрина).

-3

Появление русских рунических манускриптов в Санкт-Петербурге в начале XIX века было настоящей исторической сенсацией.

Тогда, например, в "Вестнике Европы" (март, 1805), сообщалось:

"Известно, что сия княжна (Анна Ярославна) основала аббатство Санлис, в котором все её книги до наших дней сохранились. В сём месте они г. собирателем (П.П. Дубровским) и куплены недешовою ценою. Упомянутая домашняя библиотека состоит большей частью из... книг, написанных руническими буквами, и других манускриптов от времён Ольги, Владимира... Наши соотечественники, знатнейшие особы, министры, вельможи, художники и литераторы, с удовольствием посещают скромное жилище г-на Дубровского и осматривают богатейшее сокровище веков..."

Тема славянских рунических памятников — "Велесовой книги" (тогда "Патриарси"), "Ярилиной книги" (тогда "Лоб Адамль... что семь царей под ним сидело") — получила большую популярность также и в кругах высшей петербургской знати, вошла "в моду". Тогда на собрания в только что организованной «Беседе любителей русского слова» (под патронажем г-ря императора!), кои проходили в великолепном дворце поэта и вельможи Г.Р. Державина, что близ Измайловского моста, собирался весь столичный высший свет. О сей новой моде мемуарист (и большой мизантроп) В.Ф. Вигель писал тогда так:

«Прекрасный пол являлся (на собрания в «Беседе») в бальных нарядах»; «дамы и светские люди, которые ровным счётом ничего не понимали в происходившем, не показывали, а может быть даже и не чувствовали скуки. Они были исполнены мысли, что совершают великий исторический подвиг…»

Однако после смерти А.С. Строганова в 1811 году и затем Г.Р. Державина в 1816 — прекратилась поддержка исследований русских рунических манускриптов (чем был занят, к примеру, А.И. Сулакадзев и пр.). И тогда включились в опорочивание этой библиотеки т.н. "господа-норманисты", работающие на интересы Запада... Особо отличились барон А.Х. Остенек (Востоков), а также А.Н. Оленин, интригами сместивший с поста директора "Депо манускриптов" П.П. Дубровского.

1) Барон А.Х. Остенек (Востоков). 2) Госсекретарь А.Н. Оленин.
1) Барон А.Х. Остенек (Востоков). 2) Госсекретарь А.Н. Оленин.

Ради спасения особо ценных манускриптов, часть их была продана П.П. Дубровским известному антиквару А.И. Сулакадзеву, открывшему в своём особняке "Музеум", где они изучались и копировались вплоть до его смерти в 1830 г. Потом часть тех манускриптов ("Велесова книга" и др.)
попала в имение князей Донец-Захаржевских в Великий Бурлук.

Иные рукописи (особо ценные, ибо были скорее всего в золотом переплете с самоцветами, т.е. "Ярилина книга", "Белая Крыница" и др.) попали в Русскую комнату Эрмитажа и б.м. даже в Оружейную палату.

Обложка юбилейного "Собеседника..." (бывшей ранее "Чтениями в Беседе любителей русского слова") и опубликованный в ней (6 кн., 1812 г.) фрагмент "Боянова гимна".
Обложка юбилейного "Собеседника..." (бывшей ранее "Чтениями в Беседе любителей русского слова") и опубликованный в ней (6 кн., 1812 г.) фрагмент "Боянова гимна".

Тогда же, в 1812 году, трудами Г.Р. Державина начало "Боянова гимна" и т.н. "Оракул Новгородский" были опубликованы (в кн.6, "Чтения в Беседе любителей русского слова").

И только уже в наше время копия "Боянова гимна" была, по поручению "Науки и религии", найдена в Отделе рукописей РНБ (бывшем "Депо манускриптов"). Впервые же "Боянов гимн", вместе с исследованием славянских рун, был полностью опубликован мною уже в 2000 году в книге "Славянские руны и "Боянов гимн"".

Дощечка "Велесовой книги"
Дощечка "Велесовой книги"

Что же касается дощечек "Велесовой книги", — они были найдены в 1919 году в Великом Бурлуке. Потом в 20-х и 30-х годах она была скопирована в Брюсселе. А оригинал в 1941 году был выкраден, скорее всего иезуитами, и отправлен в Ватикан. Как известно, копии-переписи "Велесовой книги" писателя Ю.П. Миролюбова публиковались в эмигрантской прессе в 1950-х гг. В России первые полные переводы текстов дощечек были осуществлены мною в 1990-х годах, и с тех пор они переиздаются.

Копии же рукописи "Ярилиной книги", а также приплетённой к ней "Белой Крыницы" (они же в каталогах А.И. Сулакадзева обозначены как "Лоб Адамль, что тридцать служб в нём и семь царей под ним сидело") были сняты в 2007 году в Москве, — в рамках работ готовящегося тогда "Года России во Франции" (намечаемых на 2010 год).

Отвечал за культурно-историческую часть торжеств тогда патриарх Алексий (кстати, покровительствующий теме русской пра-истории, да и нашему журналу тоже). Началась работа с манускриптом. Не знаю, только ли для представления сей рукописи на выставке, либо же для "триумфального возвращения манускрипта во Францию", — ведь это священная реликвия французских королей. А Россия тогда хотела от Франции "Мистрали". Ну, и проч...

По крайней мере, тогда с меня взяли подписку о неразглашении (ограниченную временем, кое, кстати, уже прошло). И я должен был подготовить сопроводительные материалы: синопсис, описание, перевод.

К тому времени, после выхода книги "Славянские руны и "Боянов гимн", я уже показал, что могу читать руны, коими сей манускрипт и был писан. Да и я давно уже беспокоился о его судьбе, обращаясь куда только можно, — в Архив древних актов (Госархив РФ), в Особый архив, в Президентский архив и т.п.

Затем последовал ряд событий, в том числе и смерть патриарха Алексия... И всё изменилось. Теперь я даже не уверен, что манускрипт по-прежнему в России. Есть даже предположение, что оригиналы также ушли в Ватикан, что проявлял к сему манускрипту повышенный интерес в течении нескольких столетий. Итак, теперь (с 2008 по настоящее время) "Ярилина книга" и "Белая Крыница" издаются вместе с "Велесовой книгой" в сборниках "Веды" или "Веды Руси".

А историческое расследование о предполагаемом похищении славянских рунических манускриптов из библиотеки Анны Ярославны изложено мною в документально-художественной книге "Фантастикум"...

На обложке книги "Фантастикум" дан и образец руники "Ярилиной книги"
На обложке книги "Фантастикум" дан и образец руники "Ярилиной книги"

* * *

Тут следует сказать о характере этих публикаций. Сами руны до сего времени не изданы (кроме отдельных страниц и заставок). Публикуются, кроме перевода, только прочтения рун старославянской буквицей, максимально приближенные к привычным для понимающих старославянский язык формам, — так всегда делают в массовых изданиях (скажем, "Слова о полку Игореве"), дабы был понятен и древний текст.

Да и это оберегает памятник от разного рода авантюристов и сектантов, коих у нас без счёта (ибо на прочтения распространяется и авторское право). А история борьбы с ними весьма печальна...

Лучшие и наиболее полные издания "Велесовой книги" и "Вед Руси"
Лучшие и наиболее полные издания "Велесовой книги" и "Вед Руси"

То же, что в наше время (в отличие от прошлых веков) эти издания не стали сенсацией, не должно нас удивлять. Уже нет прежних журналов и газет, кои могли бы подхватить эту тему (а у ещё живых, нет прежних тиражей). Относительная поддержка имеется только на уровне отдельных редакторов канала РЕН-ТВ, — да и тот едва держится, и скорее за счёт "инопланетной темы" и интереса к ней...

И вот ещё: имеется пока этот канал на Дзене, созданный мною с нуля и живущий под "домокловым мечом" забанивания в любой момент, — по соображениям цензурным (так что подписывайтесь также и на "телегу", там с этим проще).

К тому же ушли из жизни те авторитетные учёные советской школы, что могли бы оценить эти памятники. Остались на плаву только проплаченные разнообразными фондами псевдоученые, что занимаются очернением нашей истории, отрицанием её древних корней... Да и со стороны государства пока нет не только поддержки, но и внятной политики по этому вопросу.

В будущем же надеюсь приступить к изложению смыслов (исторических, философских, этических и т.п.) как "Велесовой книги", так и "Ярилиной книги" — на этом канале. Ведь содержание этих памятников многогранно, художественная и культурная ценность их бесконечно велика, а понимание их смыслов бесценно для осознания места Древней Руси в истории человечества...

+++++

Подписывайтесь на Дзене, а ещё на резервные каналы:В Ютубе; в Rutube; во Вконтакте; в Телеграме

Заказать книги Александра Асова можно в Wildberries или в Ozon, а ещё в Читай-городе .

Отдельно там же Велесову книгу и Веды Руси, а также "Сказания славян".