Сравнивая героев из экранизаций "Преступления и наказания" Достоевского, я никак не могла обойти стороной одного из самых ярких второстепенных персонажей романа - судебного пристава Порфирия Петровича.
Уж не знаю почему, но даже при первом прочтении романа этот герой мне был интересен чуть ли не больше, чем Раскольников с его нравственными метаниями и Сонечка с ее жертвой. Тем более, что в экранизациях "Преступления и наказания" Порфирий Петрович представлен подчас ярче главных героев, поэтому и поговорить тут есть о чем. Что ж, для начала, как всегда обсудим, каким наш следователь должен быть по замыслу его создателя.
Порфирий Петрович - истинный профессионал своего дела, которому под силу распутать даже, казалось бы, самые безнадёжные дела.
"А дело знает, знает… Он одно дело, прошлого года, такое об убийстве разыскал, в котором почти все следы были потеряны!" (Разумихин о Порфирии Петровиче)*
Возможно, вы удивитесь, как удивилась я, перечитывая книгу, но Порфирий Петрович был совсем ещё молодым по современным меркам человеком - всего 35 лет. При этом сам он в разговоре с Раскольниковым несколько раз подчеркивает свой "старческий возраст".
"Эй, послушайте старика, серьезно говорю, Родион Романович (говоря это, едва ли тридцатипятилетний Порфирий Петрович действительно как будто вдруг весь состарился: даже голос его изменился, и как-то весь он скрючился)..."* (Порфирий Петрович в разговоре с Раскольниковым)
Внешность следователя в романе описана весьма подробно:
"...росту пониже среднего, полный и даже с брюшком, выбритый, без усов и без бакенбард, с плотно выстриженными волосами на большой круглой голове, как-то особенно выпукло закругленной на затылке."*
Нетолерантный Фёдор Михайлович не упускает случая пройтись по корпулентному телосложению сыщика: то у него "пухлое лицо", то "жирные ножки", а особенно обидно, должно быть, замечание про "толстенькую и круглую фигурку, как будто мячик". Да и в том, что касается остальных деталей внешности Порфирия Петровича, Достоевский был весьма безжалостен в выражениях:
"Пухлое, круглое и немного курносое лицо его было цвета больного, темно-желтого, но довольно бодрое и даже насмешливое. Оно было бы даже и добродушное, если бы не мешало выражение глаз, с каким-то жuдкuм водянистым блеском, прикрытых почти белыми, моргающими, точно подмигивая кому, ресницами." *
Да, следователь наш, конечно, не Ален Делон, зато очень проницательный и "разгадывает" людей в первые минуты разговора:
"Зная болезненность его характера [Раскольникова] и с первого взгляда верно схватив и проникнув его, Порфирий действовал..." *
Порфирий Петрович склонен к манипуляции, умело играет словами, любит притворяться и пускать пыль в глаза.
"Недоверчив, скептик, циник... надувать любит, то есть не надувать, а дурачить..." (Разумихин о Порфирии Петровиче)
*****
"Вы мне, Родион Романыч, на слово-то, пожалуй, и не верьте, пожалуй, даже и никогда не верьте вполне, — это уж такой мой норов, согласен..." (Порфирий Петрович в разговоре с Раскольниковым)
*****
"Он так и сыпал, не уставая, то бессмысленно пустые фразы, то вдруг пропускал какие-то загадочные словечки и тотчас же опять сбивался на бессмыслицу. "*
Следователь быстро понимает, кто именно убил несчастную старушку, и планомерно заставляет Раскольникова выдавать себя. В конце концов, он заявляет юноше, что ему все известно, и предлагает явиться в контору с повинной, что Раскольников и делает.
Совершенно забыла упомянуть: Порфирий Петрович не женат, хотя для нашей истории это совершенно не имеет значения.
Что ж, без сомнения, герой - тип любопытный, и смотреть на него интересно.
В первой большой версии "Преступления и наказания" 1935 года, снятой американцами, Порфирия Петровича сыграл актер Эдвард Арнольд.
Если Раскольников и Сонечка в этом фильме выглядят весьма бледно, а временами даже курьезно, то вот образ Порфирия Петровича удался на славу. Арнольд и внешне "попал" в описание Достоевского, и смог передать "книжный" характер героя. Этот Порфирий (у американцев - фамильярно, без отчества) действительно настоящий психолог-практик: наблюдательный, умный, осторожный, в чем-то язвительный, а в чем-то наоборот - деликатный. Одним словом, это исполнение получилось весьма достойным.
Французы в экранизации 1956 года решили немного предвосхитить будущее и позвали на роль Порфирия Петровича, то есть комиссара Галле, человека, который всего пару лет спустя подарит телезрителям образ другого гениального комиссар. И говорю я, разумеется, о Жане Габене.
В детстве я обожала фильмы про комиссара Мегрэ и, честно говоря, на протяжении всего просмотра этой версии "Преступления и наказания" не могла отделаться от мысли, что смотрю очередную серию о приключениях комиссара. Не могу сказать, что Жан Габен справился с ролью плохо, нет, он справился с ней точно так же, как и в других фильмах с его участием, то есть сыграл неторопливого и апатичного мужчину, истинного мастера своего дела. Никакой "достоевщины" здесь нет и в помине, но, может, это и к лучшему. В данном случае.
В советской экранизации 1969 года режиссеры тоже решили не мелочиться и пригласили на роль Порфирия Петровича Иннокентия Смоктуновского.
В целом, нельзя не признать, что с ролью не очень приятного, но очень умного и цепкого сыщика актер справился блистательно. Единственное, что меня немного сбивало: этот Порфирий Петрович со своей спокойной всезнающей уверенностью и вкрадчивой манерой разговора подчас выглядел чересчур потусторонне. Ещё, конечно, нельзя не отметить, что актер значительно старше своего героя, хотя потом к этому небольшому несоответствию привыкаешь.
В 1983 году финского Порфирия Петровича, инспектора Пеннанена, сыграл актер Эско Никкари.
Как я уже говорила, эта экранизация напоминает исходный текст романа лишь названием и общей концепцией сюжета, поэтому искать сходства и различия экранных и книжных персонажей - занятие неблагодарное. Могу сказать лишь, что в этой интерпретации догадливый сыщик выглядит весьма заурядно и не привлекает внимания.
Далее - американская версия 1998 года, в которой роль Порфирия (снова без отчества) исполнил Бен Кингсли.
Американцы себе не изменили: здесь, как в экранизации 1935 года, совершенно никакие актеры главных ролей, зато Порфирий смотрится в этом исполнении весьма органично и естественно. Конечно, смущают его усы, позаимствованные у другого известного сыщика, и 20-летняя разница в возрасте с героем книги, но что же поделать, никто не совершенен.
В экранизации 2002 года от BBC Порфирия сыграл Иен Макдермид.
Полагаю, мы с Вами нашли самого старого Порфирия Петровича...но если закрыть глаза на это несоответствие, то исполнение роли, как и весь фильм, вполне достойны внимания.
В последней, российской, экранизации романа 2007 года образ нашего следователя воплотил на экранах Андрей Панин.
По внешнему описанию актер подходит замечательно, но к его исполнению у меня есть претензии. Например, почему этот Порфирий Петрович получился очень нервозным, истеричным, а не спокойным и уравновешенным, каким и должен быть?
Что же, сегодня сравнение получилось, по-моему, даже интереснее, чем в случае с Раскольниковым и Сонечкой, где все, в целом, было понятно в самом начале. Первое место, пожалуй, отдам Смоктуновскому, что тут скажешь, старая школа...
*"Преступление и наказание", Ф.М. Достоевский
Спасибо за прочтение. Если вам понравился материал - подписывайтесь на канал и ставьте лайк... А пока я пишу еще, можно прочитать другие мои статьи, например: