Найти тему
Не учебник истории.

Манон Леско или любовь 300 лет назад

Подумать только, 300 лет назад люди ощущали любовь не менее сильно, чем мы сегодня. Равно эти же чувства наши потомки будут испытывать и еще через 300 лет. Меняются только нормы. Но кто их устанавливает? Кто решает что позволено, а что запрещено? Кому дано право судить можно ли самому выбирать спутника жизни или нужно полагаться на выбор родни, сколько жён и мужей должно быть, можно ли вступать в брак с человеком других религиозных взглядов или социального положения. Но это все предрассудки общества, а чувства всегда были, есть и будут одинаковыми.

Прочесть книгу Антуана Франсуа Прево (или аббата Прево) "История Манон Леско и кавалера де Грие" меня буквально вынудило странное стечение обстоятельств.

Читая незамысловатый текст А.Дюма "Дамы с камелиями" я обратила внимание, что весь сюжет романа крутится вокруг книги под названием "Манон Леско" о чем не скрывает и сам Дюма. Не придав этому особого значения, я приступила к следующей в моем списке книге Ж. Мартино "Повседневная жизнь на острове Святой Елены при Наполеоне". К немалому своему удивлению, в документальном тексте, описывающем жизнь поверженного императора французов на острове Святой Елены встречаю упоминание о том, что Наполеон любил по вечерам почитать вслух "Манон Леско". Это уж знак судьбы, решила я и перешла к следующему произведению...

Сразу следует отметить, что жизнь аббата Прево была несказанно разнообразна. Это был крайне неоднозначный человек.

История великой любви юного кавалера де Грие к беспринципной девице Манон Леско частично автобиографична. В свое время нашумевший и приговоренный к полному уничтожению роман был с тех пор неоднократно переписан на современный лад. С лёгкостью приходят на память "Моя кузина Рэйчел" Дафны Дюморье или советский фильм "Пчелка" с юным Стычкиным. В том же списке можно упомянуть и гоголевского Андрия, неосмотрительно когда-то порожденный самим Тарасом Бульбой. Традиционно, эти персонажи не вызывают злобного осуждения со стороны читателя. Любовь - оправдывает все деяния. По крайней мере так принято считать.

Современная фраза "ты чему веришь - своим глазам или моим словам?" как нельзя лучше подходит к характеристике этих не простых любовных взаимоотношений. И ведь верно, если любишь - должен верить!!! Может мы просто разучились любить? К сожалению, с возрастом человек все реже и реже встречается с этим чарующим чувством. Или вовсе не встречается... Но все духовные заповеди велели нам любить.

-2

Роман, о котором я сегодня рассказываю получился у аббата Прево что называется на века. Будто бы невольно он поднимает в нем все проблемные темы современного ему общества. Возможно, виной тому то противоречивое время? Государство традиционно выступает наставником и поборником нравственности. Близость и легкость понимания этого романа удивляет. Хотя... французы всегда казались более, чем понятными. Не одно поколение выросло на французских романах.

Сама же любовь в "Манон Леско" показана читателю с беспощадной откровенностью. Крайности и контрасты - вот что использует автор, чтобы не оставить никаких сомнений по поводу ее природы: один любит, а второй его использует.

Итак, по-порядку:

Во-первых, хочется отметить особый язык, на котором автор буквально разговаривает со своим читателем. С одной стороны он невероятно изящен, что определяется временем написания романа. С другой - так прост и доступен читателю, будто автор с читателем на "ты" и ведет беседу именно с вами. Только с вами. Будто весь монолог, в стиле которого написана книга предназначается только вам.

Встреча де Гриё и Манон Леско. ru.wikipedia.org
Встреча де Гриё и Манон Леско. ru.wikipedia.org

Во-вторых эмоции. Чувства, которые я испытала при чтении близки к восторгу, но одновременно примешивалось весьма неоднозначное отношение к главным героям. С одной стороны, их молодость и неопытность заслуживают симпатии, особенно, если говорить о кавалере де Грие. К ним испытываешь жалость, сочувствие, понимание. Без труда можно себя убедить, что они не более, чем жертвы обстоятельств. С другой же стороны - де Грие и восхищает своей преданностью Манон, и неприятно поражает своим раболепным преклонением перед ней. В равной мере он совершает и благородные и совершенно неприглядные, совершенно беспринципные поступки. И все - ради неё. Сама же Манон для юного де Грие стала роковой женщиной. Я пыталась поглядеть на неё и глазами самого де Грие и глазами автора. Образ её жизни ни разу не вызвал во мне симпатии. Будучи откровенной сама с собой я не сумела найти ей оправдания. Но одновременно с этим, нельзя не согласится с де Грие, что она мила и очаровательна, непосредственна и хороша собой. Возможно этим и объясняются стенания и метания де Грие от монастырской кельи до грехопадения.

Свидание в Сальпетриере. ru.wikipedia.org
Свидание в Сальпетриере. ru.wikipedia.org

Читая этот роман, вспомнились мне вечные старушки на лавочке возле подъезда: "Вот в наше время..." Итак, в романе откровенно и не завуалированно показано, что с нравственностью и семейными ценностями в 18 веке во Франции все было весьма не однозначно. Да-да, все это было, но не прошло. Нравственные ценности попраны, уважение к семье забыто. Болезненно осознавать, что так было и есть, а значит и будет.

А вот финал книги "История кавалера де Грие и Манон Леско" заслуживает того, чтобы о нем сказали отдельно. Ничто, совершенно ничто не предвещало такой развязки. Неудивительно исправление Манон, вероятным казалось прощение отца, предполагалось угасание безумной страсти де Грие. В какие то моменты казалось, что нас ждет финал в стиле "и жили они долго и счастливо". Но нет. Прево обошёл всех своих читателей.

Смерть Манон Леско. ru.wikipedia.org
Смерть Манон Леско. ru.wikipedia.org

Спасибо, что дочитали статью до конца. Подписывайтесь на канал. Помните, я пишу только для вас