Найти тему
Павел Мессир

Дети Дюны. Отличия романа Фрэнка Герберта от мини-сериала Грега Яйтанса

Сегодня я завершу начатые сравнения романов Фрэнка Герберта по вселенной Дюны с их экранизациями. Мы уже затронули отличия книги «Дюна» и экранизаций Дэвида Линча, Джона Харрисона, Дени Вильнёва. А также коснулись романа «Мессия Дюны» с первой серией мини-сериала «Дети Дюны». Пришло время сравнить последний из экранизированных романов Герберта с двумя оставшимися сериями вышеобозначенного сериала. Итак, перед нами отличия романа «Дети Дюны» и его экранизации 2003 года.

Предупреждение - в сравнении использованы имена и термины из перевода А. Анваера.

1) В самом начале сериала добавлена сцена, знакомящая нас с близнецами Атрейдесами (здесь не подростками, а вполне себе здоровенными дядькой и тёткой). Лето лично управляет орнитоптером, "красуется" перед червями, угрожая жизнями сестры Гханимы и принцессы Ирулан. В книге данный эпизод отсутствует, а знакомство с близнецами частично происходит через мысли Стилгара, частично в последующих главах через их общение с остальными персонажами.

Орнитоптер с Лето II, Гханимой и Ирулан на борту
Орнитоптер с Лето II, Гханимой и Ирулан на борту

2) В мини-сериале расширена и немного изменена сцена прибытия на Арракис леди Джессики. Добавлен эпизод с её нахождением на корабле космической гильдии, комментарии о быстром изменении экосистемы планеты. Её прибытие в Арракин также претерпело изменения. Пророк начинает свои молитвы во время возвращения леди Джессики. А на саму производится покушение. Слишком раннее по сравнению с книгой.

Леди Джессика и Гарни Голлик на межпланетном корабле космической гильдии.
Леди Джессика и Гарни Голлик на межпланетном корабле космической гильдии.

3) В книге при дрессировке лазанских тигров, натравливаемых на людей в кондекскостюмах, в качестве жертв использовались дети. Данные кондекскостюмы должны были преподнести в дар близнецам Атрейдесам от дома Коррино. В сериале жертвы тигров — взрослые, как и сами близнецы. К тому же слишком рано раскрывается личность Палимбаши.

Лазанский тигр из сериала
Лазанский тигр из сериала

4) В сериале показали червя в заточении. Это тот самый червь, который был украден заговорщиками с Арракиса в первой серии мини-сериала. В книге неизвестна судьба червя, украденного в «Мессии Дюны», лишь упомянуто то, что они не приживаются на других планетах, кроме Арракиса.

Червь на Салуса Секундус
Червь на Салуса Секундус

5) В сериале отсутствует эпизод с посещением Пророком Фарад’на на планете Салуса Секундус.

Пророк
Пророк

6) В сериале происходит сразу два покушения на леди Джессику. Во время её прилета и во время приема просителей у Алии.

Джессика уворачивается от отравленной иглы
Джессика уворачивается от отравленной иглы

7) В книге и сериале есть путаница с возрастом еще одной дочери Шаддама IVУэнсиции (Венсиции). В первом романе «Дюна» было указано, что Ирулан является старшей дочерью падишах-императора, однако актриса Сьюзан Сарандон, игравшая в мини-сериале Уэнсицию, выглядит значительно старше Ирулан. Знатоки «Дюны» путем нехитрых математических исчислений выявили, что Ирулан должна быть младше Уэнсиции на 6 лет, однако она все равно зовется старшей сестрой. Так что это может быть не расхождение с книгой, а ошибка самого автора. Если учесть, что в начале «Детей Дюны» Стилгар заявляет, что не знал Лето I, в то время как в первом романе есть целый эпизод их знакомства, то такое невнимание к деталям удивляет уже не так сильно. Либо это ошибка перевода А. Анваера, либо к третьей части Фрэнк Герберт перестал сильно заморачиваться тем, чтобы события в его последующих книгах соответствовали предыдущим.

Уэнсиция (Венсиция) Коррино
Уэнсиция (Венсиция) Коррино

8) Измена Алии Дункану с Джавидом была лишь догадкой Леди Джессики, сериал же развил эту теорию. Айдахо лично подглядывает за тем, как резвится его женушка.

Дункан Айдахо наблюдает за тем как у него растут рога
Дункан Айдахо наблюдает за тем как у него растут рога

9) В сериале добавлена сцена разговора Джессики и Ирулан, расширена их линия, а также роль принцессы. Образ последней вновь изменен на более привлекающий. Она лично выступает против Алии. За это Алия отстраняет принцессу от воспитания близнецов.

Разговор Ирулан и Джессики в садах Арракина
Разговор Ирулан и Джессики в садах Арракина

10) Также сериал показал разговор заговорщиков из ситча Якуруту. Слишком рано указан факт использования ими в своих целях Пророка, а также то, чьим сыном является Джавид.

Клятва изгнанников заговорщиков из Якуруту
Клятва изгнанников заговорщиков из Якуруту

11) В сериале изменена сцена с нападением лазанских тигров на близнецов и последующие события.

Близнецы прячутся от лазанского тигра
Близнецы прячутся от лазанского тигра

12) Увеличено экранное время барона Харконнена.

Милый разговор деда и внучки
Милый разговор деда и внучки

13) В книге разоблачение и изгнание Уэнсиции её сыном Фарад'ном происходит не на Салусе Секундус, а на Арракисе.

Леди Джессика её ученик Фарад'н и его мать Уэнсиция Корино на Арракисе
Леди Джессика её ученик Фарад'н и его мать Уэнсиция Корино на Арракисе

14) Изменена сцена убийства Пророка и поимка им Алли за руку. Если в книге во время своей последней проповеди Пророк указал на окно, за которым стояла Алия, то в сериале он лично поймал её за руку и попросил у нее прощения, тем самым открыв свою настоящую личность. В романе Пророк открылся сестре задолго до этого. Что же касается его смерти, то в романе это дело рук безымянного убийцы, предположительно подосланного Алией. В сериале роль убийцы досталась одному из изгнанников. Он лично вонзил нож в спину Пророка с криком: «Якуруту»!

Убийство Пророка
Убийство Пророка

15) После убийства Джавида в книге Дункан провоцирует Стилгара на свое убийство. Говорит оскорбительные для любого фримена вещи. В сериале Стилгар сразу убивает Айдахо. Он обошелся без оскорблений в свой адрес.

Стилгар перед убийство Дункана
Стилгар перед убийство Дункана

16) Изменен способ самоубийства Алии. В сериале она бросилась на нож, а в книге — из окна.

Алия перед самоубийством
Алия перед самоубийством

На этом мы завершаем разбор явных отличий романов Герберта по вселенной Дюны и их экранизаций. Ждем вторую часть от Вильнева.

Дюна. Отличия романа Фрэнка Герберта от экранизации Дэвида Линча

Дюна. Отличия романа Фрэнка Герберта от экранизации Джона Харрисона

Дюна. Отличия романа Фрэнка Герберта от экранизации Дени Вильнёва

Дюна. Часть вторая. Отличие экранизации Д. Вильнева от романа Ф.Герберта

Отличия Романа Фрэнка Герберта "Мессия Дюны" и мини-сериала "Дети Дюны"