Добрый день, дорогие читатели! В первой и второй частях своей статьи я говорил о снаряжении всех племён эльфов в целом и их некотором известном вооружении (таком как Бельтрондинг, Дайлир, Ангрист, Ангуирель и Англахель, Гламдринг и Оркрист). Здесь же мне бы хотелось рассказать вам о кинжале Бильбо, копье Гиль-галада, мече Финголфина, Тингола, ноже Гвиндора (Флиндинга) и ещё четырёх крайне интересных оружиях.
Примечание: Данная часть статьи является полностью основанной на канонических материалах Толкина, а не какими-то "бреднями" автора или его "больными фантазиями".
Жало.
История.
Известно, что Жало было выковано "в тёмных недрах Белерианда", где плелись "паутины ужаса" [1]. Это может наводить на мысль, будто клинок вышел из кузниц Нан-Дунгортеб, однако это утверждение ложно - никто из эльфов там не жил, да и само место никогда не являлось частью чьего-либо королевства. Тем более, сам Бильбо говорит, что его клинок сработан в Гондолине [2].
Как бы то ни было, в самом Гондолине о Жале слагали немало песен [3], однако и его не миновала судьба Оркриста и Гламдринга. После Падения города оно могло попасть к какому-нибудь орку или дракону, прежде чем оказалось в кладовой троллей, где его нашли Гэндальф и Компания. Кинжал взял себе Бильбо, который стал для него настоящим мечом, и очень гордился тем, что носит оружие, наводящее такой страх на гоблинов (см. [3]).
Благодаря Жалу хоббит смог на время защитить себя от Голлума, которому он очень не понравился (см. [1]). Но по-настоящему сражаться им Бильбо пришлось в Лихолесье, когда пауки захватили гномов, а его самого чуть не обездвижили ядом. Мистер Бэггинс выхватил кинжал и двумя ударами уложил тварь, захотевшую сделать это, а дальше с помощью клинка освободил друзей и убил нескольких чудовищ.
После возвращения из путешествия Бильбо повесил меч над камином и взял его с собой, когда уходил из Шира в 3001 г. Т. Э. В 3018 г. Т. Э. он решил подарить его племяннику, прибывшему в Ривенделл после опасного похода из Бэг-Энда.
Фродо использовал Жало в сражении с волколаками, а также в Мории, пронзив им ногу огромного тролля, вызвав тем самым дикую ярость и боль врага. Благодаря клинку хоббит смог остудить пыл Голлума, напавшего на него и Сэма.
В логове Шелоб Фродо пытался отбиваться от паучихи Жалом, но был обездвижен её ядом, из-за чего эта роль досталась Сэму. Он нанёс ей настолько серьёзные раны тем клинком, что та бежала от него в самую глубь своих ходов. Именно его, а не меч из Могильников, верный слуга выбрал в качестве основного оружия, оставив прежнее у мёртвого (как ему казалось) хозяина.
Кинжал пробыл с ними вплоть до возвращения в Шир и либо ушёл на Запад вместе с Фродо, либо остался как семейная реликвия рода Гэмджи.
Описание.
Жало описывается как совсем небольшой кинжал, хранившийся в кожаном чехле [4], хотя Бильбо часто носил его просто в штанах, с холодно сияющим и остро отточенным лезвием [5]. Он с лёгкостью мог перерезать паутину, сплетённую потомством Унголиант, что доказал в логове Шелоб. Как и Гламдринг и Оркрист, мог светиться во мраке голубоватым [6] или белым [7] пламенем.
Аэглос.
О копье Гиль-галада настолько мало сведений, что достаточно и трёх предложений, чтобы рассказать о нём. Известно, что во время Войны Последнего Союза он сражался им, повергая в страх врагов, и никто не мог ему противостоять. После Осады Барад Дура и смерти Верховного Короля нолдор Второй Эпохи оружие, похоже, было утеряно или сломалось.
"Аэглос" означает "Снежный терн" [8], от аэг "острый, заострённый" [9] и -лос "снег".
Рингиль.
История.
Этот меч Финголфин носил с собой и сражался только им. Именно его он взял, когда отправился на поединок с Морготом. Семь раз нанёс Рингилем Верховный Король нолдор раны Врагу, и семь раз тот издавал ужасный крик боли. Но, в конце концов, сын Финвэ был побеждён, однако перед смертью из последних сил вонзил клинок в ногу недруга, из-за чего навеки охромел хозяин Ангбанда. Судьба меча после поражения Финголфина неизвестна.
Описание.
Рингиль описывается как оружие, искрящееся льдистым блеском, с сияющим серо-серебряным ледяным и ярким, словно синий лёд [10], лезвием, смертоносное и холодное [11].
Этимология.
"Рингиль" означает "Холодная звезда", от слов рин "холод, лёд" и -гиль "звезда".
Аранрут.
Этим мечом владел король Тингол вплоть до его смерти от рук гномов. После Падения Дориата Эльвинг, дочь Диора, бежала, взяв вместе с Сильмарилем и Аранрут, который во Вторую Эпоху перешёл к Элросу, а от него - его потомкам, владыкам Нуменора, став их наследной реликвией [12]. Из-за Низвержения клинок был навсегда утерян в морской пучине.
Имя "Аранрут" означало "Королевский гнев", от аран "король" и -рут "гнев, ярость".
Кинжал Гвиндора.
История.
Кинжал упоминается в "Песни о Детях Хурина". Известно, что он был откован гномами из Белегоста, или "ковалями коварными". Гвиндор (Флиндинг) носил его с собой и днём, и ночью, и, когда вместе с Белегом отправился за Турином, то взял с собой именно его [13].
Перенеся сына Хурина в безопасное место вместе с Белегом, Гвиндор решил поискать своё оружие, чтобы рассечь оковы, однако нож выскользнул из ножен, пока эльфы крались по дороге, тем самым предав владельца [14].
Описание.
К сожалению, это оружие никак не поименовано. Оно описывается как стальной кинжал, лезвие которого могло беззвучно рассекать железо, словно плуг гложет глину (что очень похоже на описание Ангриста). Гвиндор (Флиндинг) всегда носил его на поясе (см. [14]).
Пика Огбара [15].
Эльфийское ("номское") оружие, упоминающееся в "вострящем" заклятии Белега. Более нигде не встречается.
Имя "Огбар" может означать "Защищённое зло", от слов ог/огрон "злой, нечестивый" [16] и -бар "защита, защищённый" [17].
Сабля Гаурина (см. [15]).
Одно из эльфийских оружий, которое припомнил Белег в своём "вострящем" заклятии. Известно, что эта сабля могучим ударом разбила скальную крепость некоего Родрима, хотя где именно она находилась и кому принадлежала неизвестно.
Имя "Гаурин" может означать "Волчий разум", от слов гаур "волк, волколак" и -ин/-инд "разум, мысль" [18]. "Родрим" же переводится как "Многочисленные пещеры", от род "пещера" [19] и -рим "многочисленный, частый" [20].
Меч Сайтнара (см. [15]).
Эльфийское оружие, упоминающееся в "вострящем" заклятии Белега. Переводчики почему-то перевели его как "секира Сайтнара", хотя в оригинале стоит слово "sword" (меч) [21].
Имя "Сайтнар" может означать "Мудрец Огня", от слов сайрон "маг" [22] и -нар "пламя, огонь".
Кинжал Наргиля (см. [15]).
Ещё одно из эльфийских оружий, которые упоминались в "вострящем" заклятии Белега. Известно, что он был откован гномами Ногрода и назван также "Ножом Севера".
Имя "Наргиль" может означать "Пылающая звезда", от слов нар/наур "пламя" и -гиль "звезда".
Насчёт этих четырёх оружий (и ещё одного, последнего, но о нём будет поведано позже) Кристофер Толкин смог лишь сказать, что никаких других сведений о них не сохранилось [23]. Крайне интересным является следующее: название "Наргиль" носила ранее гавань, ставшая позже известной как "Умбар" [24].
Келебронд [25].
Такое имя собственное, данное оружию, встречается только один раз в "Этимологиях" и больше нигде не фигурирует. Означает "Серебряная Булава", от слов келеб "серебро" и -ронд "булава".
Меч Даурина [26].
История.
В первой части "Утраченных Сказаний" этот клинок принадлежал некому нолдо (ному) Даурину, или Торину. Когда Мелькор и Унголиант попытались бежать с похищенными Сильмарилями, он, заметив их, с громким криком бросился на воров и, прежде чем Моргот опомнился, тот обрушился на паучиху, неуклюже разлёгшуюся на земле.
Благодаря тонкому мечу эльфу удалось отрубить одну из ног твари, однако она набрасывает на него сеть, из-за чего храбрец не может освободиться. Этим воспользовался её соратник, безжалостным образом заколов того. Вырвав из его слабеющей руки клинок, Мелькор пронзает им ствол Сильпиона, одного из Древ, а яд Унголиант окончательно уничтожает его.
Описание.
Меч Даурина описывается как тонкий и сияющий клинок, откованный в кузнице Аулэ и закалённый в мируворе - "нектаре Валар", благодаря чему он мог наносить вред таким тварям, как Унголиант (см. [25]).
Шлем Нарготронда [27].
Один из символов власти в Нарготронде наравне с короной. Упоминается всего лишь один раз - в VI Песни "Лэ о Лейтиан". По всей видимости, Фелагунд мог одевать шлем, когда отправлялся на битву вместо короны, которую носил в мирное время [28].
4 часть данной статьи можно прочитать здесь.
Примечания.
[1] - "В тёмных недрах Белерианда, где его выковали, тоже плелись паутины ужаса", - "Властелин Колец", "Логово Шелоб", пер. М. Каменкович и В. Каррик.
[2] - " - Что за ш-ш-штука у него в руках? - спросил Голлум, глядя на кинжал, который ему явно не понравился.
- Меч, выкованный в Гондолине!", - "Хоббит, или Туда и Обратно", "Загадки в темноте", пер. Н. Рахмановой.
[3] - "Но каким-то образом он успокоился. Было довольно великолепно носить клинок, сделанный в Гондолине, о котором пелось так много песен; кроме того, Бильбо заметил, что такое оружие производит большое впечатление на гоблинов", - "История "Хоббита": Первая Фаза: Глава V: Голлум".
[4] - "Гэндальф и Торин забрали себе эти два меча, а Бильбо взял кинжал в кожаном чехле", - "Хоббит, или Туда и Обратно", "Баранье жаркое", пер. Н. Рахмановой.
[5] - "Но клинок, остро отточенный и тщательно отполированный, блеснул неожиданно холодно и ярко", - "Властелин Колец", "Кольцо отправляется на Юг", пер. М. Каменкович и В. Каррик.
[6] - "Светящееся голубым светом лезвие рассекло серые нити, как коса траву", - "Властелин Колец", "Логово Шелоб", пер. М. Каменкович и В. Каррик.
[7] - "Раздался звон и грохот, когда Братство выхватило оружие [Добавлено: «Гламдринг и Жало поблёскивали белым пламенем, которое проходило по их краям»]", - "История Средиземья, том VII", "Шахты Мории (ii)".
[8] - "Аэглос - "снежный терн"; о нём сказано что он был похож на дрок (утёсник), но повыше, и с белыми цветами. "Аэглосом" звалось также копьё Гиль-галада", - "Неоконченные Предания", "Нарн и Хин Хурин: примечание 14".
[9] - "AYAK- острый, заострённый. Кв. aika острый, aikale пик; нолд. oeg острый, заострённый, пронзающий, oegas (= кв. aikasse) горный пик", - "История Средиземья, том V", "Этимологии".
[10] - "Рингилем звался его меч, и столь же холодным было его лезвие и столь же ярким, как синий лёд, а на щите его сияла звезда в синем поле, ибо таков был герб короля", - "История Средиземья, том IV", "Квента: Глава 9".
[11] - "Но Финголфин сиял перед ним как звезда, ибо броня короля сверкала серебром, а синий щит украшен был хрусталём; и выхватил Финголфин свой меч Рингиль, искрящийся льдистым блеском, - холодный, серебряно-серый и смертоносный", - "История Средиземья, том V", "Квента Сильмариллион: 11. О гибели Белерианда и смерти Финголфина".
[12] - "Меч королей Нуменора - не что иное, как Аранрут, меч Элу Тингола, владыки Дориата в Белерианде", - "Неоконченные Предания", "Описание острова Нуменор".
[13] - "Кинжал кованый / поискал Флиндинг - / Оружье гномьей / работы; на поясе / Носил тот нож он - / ночью ли, днём ли. / Лезвие грызло / беззвучно железо - / Так глину гложет / лемех плуга. / Сработан в Белегосте / бородатыми гномами, / Ковалями коварными / в королевствах Востока, / Что не ведали верности, - / он выпал из ножен, / Предав владельца, / как по долам кустистым / И кремнистым кручам / крались во тьме они", - "История Средиземья, том III", "Песнь о Детях Хурина: II. Белег".
[14] - "... А Флиндинг светильник / спрятал с обувью, / Подбитой гвоздями, / чтоб без обузы лишней / Беззвучно красться; / взял лишь кинжал свой", - "История Средиземья, том III", "Песнь о Детях Хурина: II. Белег".
[15] - "Сплетал эльф искусно / слова вострящие; / Ножей названия / и номских лезвий / Произнёс он: припомнил / и пику Огбара, / И глевию Гаурина, / что грозным ударом / Разбила крепость / Родрима скальную; / И секиру Сайтнара, / и серебристые лезвия / Чад зачарованных, / заточённых в узилище, / Что кованы из цепей их; / и кинжал Наргиля, / Нож Севера, / в Ногроде созданный...", - "История Средиземья, том III", "Песнь о Детях Хурина: II. Белег".
[16] - "огрон [< ОКО "злой", "плохой"] сущ. "злая или нечестивая персона" [ПЭ17:170]. → оэв, огол", - "Парма Эльдаламберон XVII", Статья "О".
[17] - "BAR- исходное значение основы, возможно, "поднимать", ср. BARAD, MBAR. Отсюда - поднимать, выручать, спасать(?). *barna: кв. varna безопасный, защищённый, надёжный; [вычеркнуто: varne защита;] varnasse безопасность. *barya-: кв. varya- защищать; и. нолд. berio защищать", - "История Средиземья, том V", "Этимологии".
[18] - "ID- *idi: сердце, желание, стремление... Нолд. inn, ind сокровенная мысль, значение, сердце; idhren размышляющий, мудрый, вдумчивый; idher (*idre) вдумчивость", - "История Средиземья, том V", "Этимологии".
[19] - "ROD- {[вставка:] крыша} пещера. Кв. rondo пещера; нолд. rhond, rhonn, ср. Nar{(o)}gothrond, othrond (см. OS). Дор. rot, мн. rodhin, как в Meneg-roth, возможно, от roda > rodh > roth", - "История Средиземья, том V", "Этимологии".
[20] - "RIM- {изобиловать} *rimba: кв. rimba частый, многочисленный; др. нолд. rimba, нолд. rhemb, rhem. *rimbe толпа, войско; кв.,, др. нолд. rimbe, нолд. rhimb, rhim - часто для обозначения мн. часто -rim [см. LI]", - "История Средиземья, том V", "Этимологии".
[21] - "... the sword of Saitnar, / and the silver blades / of the enchanted children / of chains forged / in their deep dungeon...", - "История Средиземья, том III", "Песнь о Детях Хурина: II. Белег".
[22] - "SAY- знать, понимать. saira- мудрый; sairon маг.
{[Вместо "saira- мудрый" следует читать "saira мудрый"]}", - "История Средиземья, том V", "Этимологии".
[23] - "По стилю оно напоминает "удлиняющее заклинание" Лутиэн в Песни V "Лэ о Лейтиан"; но что до названных в нём имён - Огбар, Гаурин, Родрим, Сайтнар, Наргиль, Келег Айторн, - никаких иных сведений о них не сохранилось", - "История Средиземья, том III", "Песнь о Детях Хурина: II. Белег: Комментарии к Части II "Белег".
[24] - "Каждое из этих названий фигурируют в тексте А (стр. 237), где отчётливо написано «Наргиль», хотя «Умбар» можно прочитать как «Умбор»", - "История Средиземья, том VIII", "Дополнение к "Измене Изенгарда: примечание 13".
[25] - "RUD- *runda: кв. runda необработанный кусок дерева; др. нолд. runda, нолд. grond палица; ср. Grond название булавы Мелько и название Celebrond "Серебряная-булава", - "История Средиземья, том V", "Этимологии".
[26] - "Но некий гном по имени Даурин (Торин), что шёл от Сирнумэн, исполненный дурных предчувствий, узрев это, бросается к Мэлько с громким криком. Столь бурным был натиск сего неукротимого гнома, что, прежде чем Мэлько опомнился, тот обрушился на Вириломэ, что в паучьем обличьи неуклюже разлеглась на земле. Тонкий клинок Даурина вышел из кузницы Аулэ и был закален в мируворе, иначе никогда бы не причинил он вреда сему скрытному [?существу], но вот он отрубает одну из её длинных ног, и лезвие клинка запятнано чёрной кровью, ядом для всех [?созданий], чья жизнь - свет. Тогда Вириломэ, корчась, набрасывает на него свою нить, и он не может освободиться, а Мэлько безжалостно закалывает его. Вырвав сияющий тонкий клинок из слабеющей руки, Мэлько вонзает его глубоко в ствол Сильпиона, и чёрный яд Гвэрлум губит сок и самую жизнь дерева, чей свет внезапно гаснет до тусклого отблеска, теряющегося в непроглядном мраке", - "Книга Утраченных Сказаний: Часть 1", "Воровство Мелько и Затмение Валинора".
[27] - "И Фелагунд, под общий гул, / Корону сняв, её швырнул / Под ноги - Нарготронда шлем", - "История Средиземья, том III", "Лэ о Лейтиан: Песнь VI".
[28] - "... Так в Нарготронд вернулся он, / В свой славный край, где испокон / Носил свой венценосный шлем", - "История Средиземья, том III", "Возобновлённое "Лэ о Лейтиан": О том, как 12 Беорингов спасли короля Инглора Фелагунда".
#литература #искусство #кино #интересные факты #фантастика #фэнтези #культура #творчество #чтение #властелин колец