Найти в Дзене
СЛОГИ

РУССКАЯ ЛАТЫНЬ. СОИТИЕ

«Для начала любезный Фагот покажет нам что-нибудь простенькое.»

Paul Artot. Love Saved from the Waters  (Пол Арто. Любовь, спасенная из вод)
Paul Artot. Love Saved from the Waters (Пол Арто. Любовь, спасенная из вод)

Вся история Европейских языков построена на утверждении, что все языки произошли от латыни. Иногда вспоминают, что до латыни вроде как были этрусский и фракийский, но "этрусское не читают".

Возьмем самое базовое понятие деятельности всего живого - продолжение рода. Неужели и для описания этого важнейшего процесса латинянам понадобились славянские слова?

Латинское

COITUS

и русское

СОИТИЕ (СОйТиСь , сошлись - так и говорили наши бабки о создавших семью).

Не странно ли, что даже без латиницы ( i "и с точкой" у нас в АзБуке тоже была, а в прописные строчные русская И и латинская U и сейчас совпадают) основа идентична? Coitu s = Coiтu e

Конечно, в словаре Даля в 4-м издании написано Coiтие, но слово Сойтись я там и вовсе не нашёл. Что писалось до Даля не знаю, но звучание много говорит.

-2

Не знаю, что там латиняне видят в этой основе, а точно русское «СоИти» легко читается как «СОвместно Познавать», познавать друг друга. Ибо -ити, -яти это познавать, использовать даже согласно не столь старой АзБуке.

«Шта Яра Юс Яти - чтоб солнца свет познать». Ети, яти, ити - в народе с ударением на последний слог обозначает одно и то же действие (то самое латинское Coitus), только в диалектах произношения разные.

Не потому ли убирают "лишние" буквы и запрещают слова?