Найти тему
Tricky English

День знаний: The Hot Sardines – When I Get Low I Get High

Сегодня – день знаний. Кто-то из ваших близких, родных, друзей и знакомых откроет сегодня новый сезон по накоплению новой их порции, дрессировке своего интеллекта, расширению своего кругозора и, в идеале, воспитанию своего ума. Однако, не искушённый ли и натренированный на общепринятых шаблонах ум является тем, что мешает проявиться вашей истинной природе, познать своё предназначение или даже, скажу с вызовом, стать счастливым и открытым миру?

Увы, часто это так и бывает.

И сегодня у нас песенка, в которой человек познал свою истинную природу и научился с ней обходиться. :) И песенке этой без малого девяносто лет!

My fur coat's sold
Oh, Lord ain't it cold
But I'm not gonna holler
'Cause I still got a dollar

Моя шубка продана
О, боже, [как] холодно, не правда ли?
Но я не собираюсь вопить [об этом]
Потому что кое-какие деньги (буквально: доллар) у меня ещё остались

Ref:

And when I get low
Wooh, I get high

По поводу get low и get high у нас уже были несколько хороших примеров из классики рок-музыки.

А когда у меня портится настроение [плохо идут дела]
Я напиваюсь

My man walked out
You know that ain't right
He better watch out
If I see him tonight

Мы говорим you'd better watch out ► когда советуем кому-то быть начеку, предостерегая его от опасности. Однако, в данном случае это – незамаскированная угроза!

Мой мужик бросил меня
Знаешь, это нехорошо [неправильно]
Лучше б ему быть начеку
Если мы сегодня столкнёмся

Ref:

'Cause when I get low
Ho-ho-ho, I get high

Ref 1:

All the hard luck in this town has found me
Nobody knows, why the troubles are all around me
Ooh

Все невзгоды, которые только есть в этом городе – добрались до меня
Никто не знает, почему я собираю все шишки (буквально: все передряги вокруг меня)

I'm all alone
With no one to pet me
The old rocking chair
Ain't never gonna get me

Кто-то из великих сказал don't pet a burning dog ► имея в виду, не будь идиотом, соразмеряй свои желания с реальностью, буквально: не балуй горящего пса [не обнимайся с горящим псом]. Сравните: They spent nights petting and pecking. Они целыми ночами только и делали что тискались и чмокались.

Я одна-одинёшенька
Никто не балует [не приголубит] меня
Я никогда не доживу
До спокойной старости (буквально: старое кресло-качалка никогда не заполучит меня)

‘Cause when I get low
Ooh, I get high

Обложка пластинки French Fries + Champagne (2016) – буквально: картошка фри плюс шампанское, куда была включена эта песенка.
Обложка пластинки French Fries + Champagne (2016) – буквально: картошка фри плюс шампанское, куда была включена эта песенка.

My fur coat's sold (It's sold)
Hell, it's cold (It's cold)
I'm not gonna holler
'Cause I still got a dollar

And when I get low
I get high

My man walked out (Walked out)
You know that ain't right
He better watch out (Watch out)
When I see him tonight

When I get low
I get high

Ref 1.

Дальше текст повторяется.

Как вы, надеюсь, поняли, только что мы прослушали классическое разудалое произведение из 1937-го года, исполненное в любезном моему сердцу стиле swing revival. А теперь послушаем оригинал.

Если вы любите электросвинг и «возрождение свинга» так же, как и я, вам может понравиться и эта версия песни.

* * *

Поддержать канал можно так. Путеводитель по каналу можно найти тут.

Раньше мы уже разбирали такие «вечнозелёные хиты» как TacoPuttin' On The Ritz, SweetPeppermint Twist, Tom JonesDelilah, Richard SandersonReality и Peggy LeeFever.

Учитывая иезуитские алгоритмы Дзена и его застарелые баги, за публикациями нашего канала удобнее следить в социальных сетях: FB, ВК, ОК, IG или в телеграме.

#tricky english #разговорный английский #тексты песен #из жизни хитов #the hot sardines #the speakeasy three #ella fitzgerald #when i get low i get high