Продолжаем тему английского в мастер классах и вообще заглядываем в менталитет и быт американцев и канадцев.
Канада считается в Серверной Америке, младшим братом Америке. Очень похожие культуры, традиции, поведения. Так что когда говорю американцы, то,конечно, это и канадцы и американцы.
Так вот у нас игрушка или подушка или заколка, это она и везде по ходу в описание мы спокойно заменяем существительное местоимением. Местоимение зависит от пола предмета.
Как это в английском?
У нас с вами вроде как 3: женский, мужской и средний.
Самое интересное в английском 4 пола:
-женский,
-мужской,
-бесполый ( все что продаем на Этси относиться сюда)
-общий
Так вот если вы напишите на игрушку, заколку - она. Американцы впадут в ступор! Кто это она?! Она может быть только девушка, девочка, бабушка, ну на крайняк, любимая кошка. Но только любимая и ваша. А кошка с улицы уже оно. Даже дети до 1 года ещё оно. Но, а что говорить про неодушевленные вещи?! Они все оно.
Как что все, что вы продаёте на Этси, все оно. Все что вы можете сделать в мастер классе - тоже оно.
По-английски это it. Так что отслеживайте этот момент. Иначе, можно так запутать покупателя, что клиент впадет в ступор - и не поймет про что идет речь!? Что же все же тут продают.
Очень часто вижу такую ошибку и в описаниях на Этси и в мастер классах.
Иногда помогаю адаптирован мастер классы или проверяю английский. Да, к сожалению Гугл может переводить, но пока не так уж хорошо. Напишу обязательно как правильно строить предложения для Гугла, что бы перевод был с минимум ошибок.
Когда человек не контактирует с другой культурой ( а американцы в большинстве своем не изучают другие языка. Зачем? Все же и так говорят на английском). То сложно догадаться, что под она, может скрываться что-то большее, что-то другое. Когда ты не знаешь об альтернативах, ты даже не догадываешься, что они есть.
Так же в Гугл переводчик вписывайте при переводе всегда на все неодушевленные предметы оно.
Вот давайте рассмотрим пример: Заколка сделана из хлопка. Оно/Она не боится стирки.
Гугл не понимает, что неодушевленные вещи - оно( It). Так что сами помогайте переводить ему.
Надеюсь, было полезно.
Спасибо что читаете. Задавайте вопросы, будет больше стимула писать на темы которые интересны вам. Насобирала уже много ваших вопросов и по ним начну потихоньку писать.
Ваша Вики.