I'm gonna head off now, see you later!
Я пошла, увидимся позже!
Итак, head off - уходить, отправляться откуда-то куда-то.
Это - самое распространённое значение. Американцы ещё иногда говорят head out. Значение то же.
OK, everyone, I think it’s about time to head out for the beach.
Ну что, народ, я думаю, пора нам всем отправиться на пляж.
What time are you heading off? Во сколько ты уезжаешь?
I'm gonna head off early today. Я сегодня уйду пораньше (с работы, допустим).
Mother and Daddy said good night and headed off to their bedroom.
Мама и папа пожелали спокойной ночи и ушли в спальню.
Each morning, before heading off to work, he drives over to his mother’s apartment.
Каждое утро, перед тем как поехать на работу, он заезжает к матери.
Кроме того, у head off есть ещё одно значение: to make sure something doesn't happen. Предотвратить что-то, не дать чему-то случиться, и в этом значении глагол тоже часто используется.
head off a confrontation - предотвратить столкновение
head off a problem with your friend - не дать возникнуть проблеме с другом
Но и это ещё не всё. С head off есть ещё несколько классных выражений :)
laugh your head off - громко, безудержно смеяться
The crowd laughs its head off. Толпа безудержно смеётся.
I was laughing my head off during that whole movie. Я ржала на протяжении всего фильма.
Что ж, теперь можем уходить, предотвращать и смеяться, как носители. Надеюсь, пост был полезен. Пойду практиковать. I'm gonna head off now, see you later!