Найти тему

Английский для спортсменов: классические фразы, сленг, идиомы

Оглавление

Изначально сложно понять, что общего между английским языком и спортом, ведь это абсолютно разные направления, подготовка и специфика. Но если капнуть чуть глубже, что становится очевидно, что для продвижения по спортивной карьерной лестнице тоже не обойтись без знания английского.

С английским языком можно быстро пробежать по карьерной лестнице
С английским языком можно быстро пробежать по карьерной лестнице

Безусловно, ключевым показателем профессионализма спортсмена являются его достижений, турниры и рекорды, а английский – приятный, но необходимый бонус.

Почему без языка не обойтись, если хочешь роста по карьерной лестнице в спортивном направлении?

Начнем с того, что профессиональные спортсмены колесят по всему миру и им приходится общаться с иностранцами на разные темы: от покупки воды до деталей чемпионата.

Виталий Мутко считал, что знать английский не обязательно, и...
Виталий Мутко считал, что знать английский не обязательно, и...

Даже если с популярной лексикой (ресторан или аэропорт) проблем не возникнет, то при экстренном поиске спортивной экипировки есть шанс попасть в бездну языкового барьера. Профессиональная спортивная лексика – обязательный навык, которым должен овладеть спортсмен, если:

  • участвует на международных соревнованиях (комментарии по ошибкам, оценки или замечания оглашаются на английском или дублируются на English);
  • для общения в спортивной среде (каждый вид спорта обладает своими устоявшимися выражениями, понятиями и спецификой, которая традиционно звучит на английском);
  • подразумевается командная или парная работа (известно тысячи случаев, когда спортсмены, в том числе представители одной команды, проигрывали турниры по простой причине – не поняли речь/поняли частично или не так);
  • претендуете на карьеру тренера (тренер не только учит спортивным навыкам, но и занимается организационными моментами, при которых английский язык очень важен).

Интересно! Российская теннисистка Веснина призналась, что однажды проиграла турнир Европы только потому, что стоя в паре с американкой, не смогла договориться о стратегии игры. Елена Веснина не владела английский языком в совершенстве и просто не поняла спич коллеги по корту.

Спортивный современный сленг на английском

Сленг – это не только упрощенные жаргонизмы, потребляемые в устной речи, но и профессиональная узконаправленная лексика. Спортивный сленг распространен среди профессионалов, которые имеют прямое или косвенное отношение к спорту: действующие игроки, тренера, спортивные врачи, администраторы, менеджеры, судьи, дикторы и т.д.

Вокабуляр по спорту в картинках
Вокабуляр по спорту в картинках

Вопрос английского сленга неимоверно популярен, поскольку большая часть олимпийского комитета, собственно, как и на иных международных соревнований, на стороне англоязычных спецов. Топ-лист распространенного спортивного сленга:

  • the pill - забить мяч;
  • take it to the house – засчитать касание;
  • put the biscuit – забить гол в хоккее;
  • abscond from one’s responsibilities – играть в полузащите;
  • to fail some opportunity – передать неточный пас;
  • big dance – важное соревнование, турнир;
  • also ran – неудачник, постоянно проигрывает;
  • send somebody to grass- сбить с ног;
  • bougie – отбить мяч головой.

Сленг может различаться в зависимости от вида спорта, но есть также и универсальные фразы, которые будут понятны как в футболе, так и в фехтовании.

Интересно! Английский язык – колыбель идиом, и порядка 55% всех имеющихся устойчивых выражений родом именно с Британии и США.

Идиомы о здоровье на английском

Американский писатель Марк Твен когда-то ответил на вопрос о его здоровье простой, но запоминающейся фразой: «Единственный способ сохранить здоровье — это есть то, чего не хочешь, пить то, чего не любишь, и делать то, что не нравится».

Примеры идиом на английском языке по теме «Спорт»
Примеры идиом на английском языке по теме «Спорт»

Многие полностью разделяют мнение писателя, иные же убеждены, что ЗОЖ и ПП – это прекрасно, но тема здоровья не теряет, а лишь приобретает свою популярность. Предлагаем на заметку несколько английских идиом о здоровье:

  • to be alive and kicking – в добром здравии/жив-здоров;
  • to give somebody a taste of one’s own medicine – отплатить кому-либо той же монетой (в Англии – теми же лекарствами);
  • to rub salt in a wound – сыпать соль на рану;
  • just what the doctor ordered – то, что доктор прописал;
  • to be sick as a dog – плохо себя чувствовать;
  • to be the picture of health – быть здоровым как бык;
  • to recharge one's batteries – набраться сил, взбодриться.

Этот список идиом наиболее часто употребляемый в англоязычной среде, поэтому будет не лишним, если вы его изучите и будете употреблять при надобности.

Напоследок…

Профессиональные спортсмены заслуживают огромного уважения и признания, поскольку они ежедневно усовершенствуют себя и борются с собственной ленью для того, чтобы население стран и всего мира могло гордиться их результатами. Еще раз напомним, что английский язык играет здесь немалую роль, поскольку решается вопрос коммуникации игрока на международной арене.