Нин испуганно выглянула из комнаты. Роу уже шла по коридору, прихватив по дороге кочергу от печи. Роу махнула рукой Нин, что бы та оставалась на месте. И Нин вернулась в комнату и залезла в кровать, укрывшись одеялом, словно оно могло ее защитить.
Нин думала, что это ее родня пришла для того, что бы смыть позор. Кто ее защитит? В доме не было мужчин. Только она и Роу. И что могла сделать Роу?
Сама Роу не думала, что это пришли по душу ее подруги Нин. Она не считала семьи Ифей и Фу глупыми людьми. Расправляться с Нин нужно было до того, как произошло отречение от рода в городской управе. Теперь все, что они сделают – будет преступлением, а не семейным делом.
- Кто там? – спросила Роу не открывая дверь.
- Я пришел к Золотому Журавлю, - услышала она знакомый сиплый голос.
Сердце Роу замерло. Она дрожащими руками пыталась справиться с засовом на двери, и получилось у нее не с первого раза. Роу распахнула дверь. На пороге стоял старичок в плаще, по которому бил дождь.
- Не держи на пороге и пусти нас, - сказал старик.
Он зашел дом, сгибаясь, казалось до самой земли. Следом за ним зашел извозчик, которые занес в дом сундук, корзины и котомки. Роу щедро с ним расплатилась и закрыла дверь. А после оглянулась. Старика и след простыл. Он уже Ушел в комнаты.
Но найти его не составила труда. Плащ оставлял на полу мокрые следы. В комнате у камина сам плащ уже валялся на полу, а старик склонился над диваном.
- Евнух Хи, не ожидала вас увидеть, - сказала Роу.
Старик выпрямился и стал ровно. И бодро улыбнулся.
- Не так уж я и стар еще, но путешествие выдалось непростым, - сказал он бодро. – Я сказал извозчику, что я твой отец.
- Ничего… мой отец про меня не вспоминает, - сказала Роу и печально улыбнулась.
Она приблизилась у евнуху и замерла, не отрывая глаз с дивана. На диване стал трехлетний мальчик. И Роу узнала бы его из тысячи.
- Бо! – воскликнула она и бросилась к сыну.
Ей так хотелось обнять его, прижать к сердцу, расцеловать. Но Роу бессильно пустилась возле спящего ребенка и заплакала. Плакала тихо, беззвучно, боясь разбудить ребенка. И, боясь его напугать.
- Привез вам сына, - сказал евнух Хи. – Тайно привез. Мальчик все время привязан был ко мне. Сам так хотел увидеть вас, что за всю дорогу ни пикнул. А сгорбившейся старик ни у кого не вызывает удивлений и подозрений.
- Он, правда, хотел видеть меня? – спросила с надеждой Роу.
- Конечно. Ему рассказывали про то, какая замечательная у него мама. Портрет ваш у него есть. Думаю, он узнает вас, - сказал евнух.
Роу ничего не понимала. Но вдруг словно опомнилась. Она разожгла камин и отправилась на кухню, что бы приготовить согревающий чай и еду. Одновременно с этим она зашла в комнату к Нин и велела той из комнаты не выходить. А своего сына отнесла в свою постель. Мальчик даже не проснулся, так крепко спал.
Она подождала пока евнух поест. Но евнух протянул ей письмо.
Аккуратно выведенные иероглифы на рисовой бумаге принадлежали Зедонгу.
«Нашему сыну будет безопасней с тобой. Оставайся там, где ты есть. Твой дом постоянно охраняют. И тебя саму так же. Наберись терпения и скоро ты вернешься в наш с тобой дом. Никому не показывай нашего сына. Евнуха Хи тоже. Пусть твой дом и дальше будет крепостью тебе. Зедонг»
Роу еще больше затрясло. Она теперь ничего не понимала. Охрана? Она ее и не заметила. Какая охрана?
Кто мог охранять лично ее саму? Ведь этот человек должен находиться рядом постоянно.
Но ее мысли прервал евнух Хи.
- Меня вызвал в столицу ваш сын-император», - начал рассказывать он. – «Вот только встречу назначил в странном месте – в одном небольшом доме в столице. Когда я прибыл, там были и другие ваши сыновья Юнхвэ и Аю. А так же ваш супруг»
Роу кивнула.
- Мне объяснили, что я должен забрать вашего сына во время прогулки и отвезти вам. И письмо предали, - сказал евнух. – Несколько дней я был в столице и многое узнал. Собрал новости для вас.
- Как мои дети? – спросила императрица.
- Принцесса очень сильно на вас сердится. Не хочет про вас ничего знать и не хочет про вас даже говорить, - сказал евнух. – Из-за этого она не общается с братьями. Сама от них отказалась. Теперь ее семья – это семья Динь. Но… вот только говорят, что здоровье ее совсем плохо.
Сердце Роу сжалось от боли. Ее принцесса, ее доченька, сколько ей осталось? Неужели они больше никогда не свидятся?
- У сына вашего старшего дочь родилась, - продолжил рассказывать евнух. – Вот только дома он старается не находится. Жена его постоянно ссоры устраивает. Придворные дамы ее не приняли. Да там и было за что. Слуги воют волком, но уходить боятся. Вы же их наняли и они соблюдают ваш приказ и молятся о том, что вы про них вспомните.
Роу печально покачала головой. Она всегда считала брак Юнхвэ и индийской принцессы ошибкой. И, как оказалось, не зря. Она была только рада, что не позволила впутать в их семью Руомеи и превратить и ее жизнь в кошмар.
- Аю живет со следователем Зедонгом. Все так же. Мальчик отошел от научных дел и помогает следователю в его работе. Стал прекрасным охотником. И на него заглядываются девушки, - рассказал про младшего сына евнух Хи.
Роу кивнула. То, что ее сын жил со следователем Сё о многом говорило.
- Что происходит у императора я не знаю. Но через своих людей я узнал, что в гареме неспокойно. Там постоянные беспорядки и смерть. И, что самое страшное, жены императора, говорят, стали ужасны. Или лицом они испортились, иль души их прогнили, я не знаю. Времени было мало.
Роу просто кивнула.
- А Цилон? – спросила она.
- Переживает о вас. Просил дать весточку о вас, когда я приеду. Узнать, как вы живете, - честно ответил евнух Хи. – А вот с мужем вашем беда.
- Что с ним случилось? Его послание только напугало меня еще больше, - сказала Роу.
- Его тетка пытается заставить его жениться. Всех подключила. И невесту подобрала. И свадьба уже была бы, да вот только повода с вами развестись нет. Вы же сына ему родили, ничем не обидели никого. И, понятно, что император согласие не даст, - сказал евнух Хи.
- Тэ-Хвэ? – спросила Роу.
- Она, - кивнул евнух.
- Какая странная у нее ненависть ко мне, - сказала Роу. – Я и не думала про это раньше. Только сейчас поняла, что она намеренно нас разводила. И ничто для нее не важно, ни то, что я сына родила Зедонгу, что счастлив он со мной.
- И что вы думаете по этому поводу? – спросил евнух Хи.
- Думаю, что это что-то личное. Личная ненависть. Сведение счетов, - сказала Роу. – И не сама она это делает. Она только та, кого мне позволяли видеть.
- Все верно. Ваш муж тоже так думает, - сказал евнух Хи.
Роу кивнула.
- Так вот, девушка не хочет быть второй женой. Не ей бы возмущаться, я бы сказал. Но хочет быть единственной женой и своих детей вашему мужу родить. И невесту эту навязанную вы прекрасно знаете. Дандан.
- Дандан? – удивилась Роу. – Я бы сказала, что она совсем дитя. Но, жалеть ее не буду. А избежать этого брака можно. Только весть нужно послать. Можно ли это сделать?
- Можно хоть сейчас гонца вызвать. Вам нужно только фонарем у окна южного три раза круг описать и он в дверь постучит, - сказал евнух Хи.
Роу кивнула и тут же села писать письмо. После взяла фонарь и подошла к окну. К какому именно идти она не знала. И подошла к тому, что должно было находится в центре. Она нарисовала перед собой фонарем три невидимых круга и стала ждать. Не прошло и десяти минут, как в дверь постучали.
На пороге Роу увидела одного из подсобных рабочих мастерской, в которой она работала.
- Ты знаешь кому послание передать? – спросила его Роу.
- Лично в руки вашему мужу, - сказал рабочий.
Роу кивнула и передала письмо. Она видела, как под проливным дождем молодой человек вскочил на лошадь и умчался прочь.
После этого она подготовила комнату евнуху Хи. комнату соседнюю со своей. Евнух извинился и тут же с дороги отправился спать.
Роу же любовалась на своего сына. И, подумала о том, что теперь совсем не рада, что в доме есть посторонние. Она дорожила дружбой с Нин. Но… как теперь той все объяснить и станет ли подруга молчать?