Salve, amici!
Сегодня темой нашего занятия будет ГЕРУНДИЙ.
Герундий является безличной формой глагола, выражающей второстепенное действие, сопутствующее главному. Герундий имеет формы настоящего (Gerundio Presente) и прошедшего (Gerundio Passato) времени.На этом уроке мы разберем именно gerundio presente, который соответствует деепричастию несовершенного вида в русском языке, то есть обозначает незаконченное добавочное действие и отвечает на вопрос что делая?
Герундий образуется следующим образом: у неопределенной формы глагола отбрасывается конечное -re, а к оставшейся основе добавляется -ndo. 👆Исключение составляют глаголы III спряжения, где после отбрасывания -re, у герундия перед -ndo гласная i меняется на e.
I спряжение:
parlare ➜ parlando (говоря)
andare ➜ andando (идя)
ascoltare ➜ ascoltando (слушая)
II спряжение:
prendere ➜ prendendo (беря)
sapere ➜ sapendo (зная)
volere ➜ volendo (желая, при желании)
credere ➜ credendo (веря)
III спряжение:
☆ обращаем внимание на замену i на e !!!
partire ➜ partendo (уезжая)
dormire ➜ dormendo (спя)
finire ➜ finendo (заканчивая)
sentire ➜ sentendo (чувствуя)
Когда мы с вами на Уроке 94 разбирали Imperfetto (незаконченное прошедшее время), то говорили о том, что существуют некоторые глаголы, произошедшие от латинских слов с основой на -ce, которую они "потеряли" в итальянском языке. Эта самая -ce появляется при образовании imperfetto в основе глагола → так вот эти же глаголы образуют форму герундия на той же основе:
fare (делать, от латинского facere) → facevo (1 лицо, ед.число в imperfetto) → facendo (Gerundio);
dire (говорить, от латинского dicere) → dicevo (1 лицо, ед.число в imperfetto) → dicendo (Gerundio);
* tradurre (переводить (с одного языка на другой), от латинского traducere) → traducevo (1 лицо, ед. число в imperfetto) → traducendo (Gerundio).
* точно также будут себя вести все глаголы на -urre
NB!! Также как и деепричастие в русском языке, итальянский gerundio не изменяется ни по родам, ни по числам:
⋄ Guardando la TV, mi sono addormentato. → Смотря телевизор, я заснул.
⋄ Guardando la TV, si sono addormentati. → Смотря телевизор, они заснули.
⋄ Guardando la TV, mi sono addormentata. → Смотря телевизор, я заснула.
⧫ Безударные личные местоимения прикрепляются к концу герундия, не смещая при этом его ударения:
⋄ Guardandola [гуарда́ндола], ho capito che lei è cambiata. → Глядя на неё, я понял, что она изменилась.
⋄ Ascoltandoli [аскольта́ндоли], mi sono addormentata. → Слушая их, я заснула.
⋄ Asperttandolo [аспетта́ндоло], ci siamo messi a giocare a carte. → Ожидая его, мы принялись играть в карты.
⋄ Leggendolo [лэджэ́ндоло], ho cominciato a piangere. → Читая его, я начал плакать.
⋄ Vedendoti [вэдэ́ндоти] stanco, ho preferito non disturbarti. → Увидев, что ты устал, я предпочёл тебя не беспокоить.
⧫ Если герундий образован от возвратного глагола, то возвратная частица также прикрепляется к концу герундия, согласуясь в лице и числе с обозначением исполнителя действия:
⋄ Svegliandomi [звэлья́ндоми] di notte ogni dieci minuti, io ho dormito male. → Просыпаясь ночью каждые десять минут, я не выспался ( буквально: плохо поспал).
⋄ Lui ha passato tutta la serata lamentandosi [ламэнта́ндози] del suo mal di testa. → Он провёл весь вечер, жалуясь на головную боль.
⋄ Non fidandomi [фида́ндоми] della mia memoria, io ho preferito controllare sul vocabolario. → Не доверяя своей памяти, я предпочёл проверить в словаре.
На следующем Уроке мы рассмотрим герундий прошедшего времени, а также варианты употребления герундия настоящего и прошедшего времени.
Ci vediamo!