Приветствую вас, друзья, на канале «Записки литературного редактора». Давненько мы с вами об ошибках не говорили. Всё о высоком, о творчестве. А когда текст корявый, оценить творчество автора сложно. Поэтому поговорим сегодня об очередном проблемном месте невнимательных авторов – о причастиях и причастных оборотах.
Причастие: что в нём сложного и интересного
Это особенная часть речи. Причастие, с одной стороны, образуется от глагола, поэтому ассоциируется у нас с действием. «Бегущий человек» - тот, кто бежит, «улыбающийся» — тот, кто улыбается. «Пролетевший самолёт» – тот, что пролетел и т. д. Так же, как глагол, причастие может быть:
- настоящего, и прошедшего времени;
- совершенного (пролетевший, рисовавший) и несовершенного (пролетающий, рисующий) вида;
- действительного (нарисовавший) и страдательного (нарисованный) залога.
С другой стороны, причастие обозначает качество существительного, оно зависит от него и выполняет функции прилагательного. Оно даже отвечает на вопрос прилагательного: «какие?», «какой?». И так же, как прилагательное, изменяется по падежам, родами и числам.
Всё это вносит изрядную путаницу в определение места причастия в предложении и его согласование с другими частями речи. А ведь причастие редко существует в одиночестве, часто автор подбирает ему разнообразную компанию из зависимых слов, то есть причастный оборот. В него могут входить и существительные, и наречия, и местоимения. Например: «мы увидели берёзу, одиноко стоящую посреди побелевшего от первого снега поля». Тут в причастном обороте даже ещё один причастный оборот есть.
Наиболее распространённые ошибки
Из-за таких сложностей появляется немало ошибок в оформлении причастных оборотов и даже одиноких причастий. Вообще все правила, связанные с причастными оборотами, учат ещё в 5 классе, но, вероятно, к тому времени, когда человек решает написать книгу, они благополучно забываются. Правда, запятые перед причастным оборотом обычно авторы ставить не забывают. Но вот с согласованием – беда.
Проблема согласования
Вообще, я бы сказала, в русском языке это глобальная проблема, но сегодня мы говорим о причастии.
Причастие – это, по сути, определение, оно обозначает качества объекта. Поэтому оно всегда зависит от главного слова, которое чаще бывает существительным, но иногда и местоимением, числительным и даже прилагательным, если оно выполняет в предложении функцию существительного. Например: «Слепые, медленно бредущие по дороге».
Поэтому причастие должно быть согласовано с главным словом в роде, числе, падеже, короче, во всём. Вот пример: «Листья деревьев, трепещущих на ветру». Что тут трепещет на ветру – деревья? Или все же листья? Если листья, то должно быть так: «Листья деревьев, трепещущие на ветру». Причастие «трепещущие» должно быть согласовано с существительным «листья».
Решить проблему просто – достаточно найти главное слово и согласовать с ним причастие. Но нередко авторы создают настолько сложные конструкции с придаточными предложениями, деепричастными и причастными оборотами, что сами в них запутываются. Вот пример:
«В тот момент, когда это существо, распростёршая надо мной свои крылья, завизжав от бессильной злобы, выдохнула из пасти струю огня, опалившую мои волосы, я упал на землю, закрываясь плащом».
Здесь даже две ошибки, связанные с причастиями. Одну заметить несложно: видимо, автор первоначально использовал слово «тварь», поэтому и причастие «распростёршая», и глагол «выдохнула» остались в женском роде. Такое случается. А вот вторую ошибку заметить сложнее и она не такая однозначная. Причастие «опалившая» к какому слову относится? «Струя»? Но ведь опалил-то огонь, а не струя. Поэтому правильно: «струю огня, опалившего мои волосы».
Место причастного оборота в предложении
Тут тоже кажется всё просто: причастный оборот стоит либо перед главным словом (облетевшие осенью листья), либо после него (листья, облетевшие осенью). Однако креативные авторы умудряются поместить главное слово внутри причастного оборота: «Я не обратил внимания на летящий снег мне в лицо». Это не только ошибка синтаксиса, тут и с пунктуацией невозможно разобраться. Где запятую-то приткнуть?
Неправильные формы причастий
Они сейчас настолько часто встречаются в текстах, что скоро их уже, наверное, правильными будут считать. По нормам русского языка причастие можно образовать не от каждого глагола. Например, от глаголов совершенного вида нельзя образовать причастия с окончанием –щий. Например: «сумеющий», «обрадующий», «найдущий» — таких слов в русском языке нет. А вот подобные предложения встречаются: «награда ждёт человека, найдущего клад»; «человек, прочитающий эту статью станет умнее». Следует причастие здесь заменить придаточным предложением: «человека, который найдёт клад, ждёт награда».
Проблема с залогами
Это действительно проблема, хотя залогов всего два: действительный и страдательный. Действительный указывает на действие, которое совершает объект (человек, читающий книгу), а страдательный – на действие, совершаемое с объектом (книга, читаемая человеком).
А вот здесь может возникнуть путаница. «Вода, текущая в ванну» — это правильно, так как вода течёт сама из крана. А вот здесь: «пена, добавляющаяся в воду» — уже неправильно. Так как пену кто-то добавляет. Правильно: «пена, добавляемая» или «пена, добавленная».
Ещё чаще путаница в залогах возникает в слишком больших и перегруженных предложениях, когда автор и сам забывает, к какому слову относится причастие. К тому же сам по себе страдательный залог утяжеляет восприятие предложения, и придает ему оттенок канцелярщины. Поэтому его лучше избегать или заменять придаточным предложением: не «книга, читаемая человеком», а «книга, которую читает человек». Я вот никогда не забываю строки из «Понедельника» Стругацких: «По дороге едет ЗИМ, и я им буду задавим».
Есть ещё одна проблема, о которой стоит упомянуть. Перегрузка текста причастиями плохо влияет на его благозвучность. Все эти окончания: –щие, –шиеся, –вшие и подобные превращают написанное в шипение рассерженной гадюки. Так что лучше не увлекаться причастиями.
Как видите, нюансов в использовании причастных оборотов много, так же как и поводов для ошибок, особенно если правила позабылись.
Кому интересно почитать о деепричастиях, загляните в эту статью: