Когда я увидел "Kytice" (2000) первый раз, был потрясён красотой этой картины. Каждый кадр - шедевр. Фильм состоит из семи новелл чешского поэта XIX века, Карела Яромира Эрбена, вдохновлённого чешским фольклором.
- «Букет»
- «Водяной»
- «Свадебная рубашка»
- «Полуденица»
- «Золотая прялка»
- «Проклятие дочери»
- «Сочельник»
"Букет" и "Сочельник" первая и последняя баллады - просто зарисовки о жизни и смерти. В них не стоит искать глубокий смысл. Зато остальные новеллы заставляют задуматься, нас, грешных о бренности сущего.
Моя любимая — "Свадебная рубашка". Здесь сюжет чешской сказки очень напоминает "Людмилу" Василия Жуковского. С той лишь разницей, что невеста, не дождавшись жениха из похода, не ропщет на Бога, как Людмила, а просит деву Марию вернуть ей жениха. Правда, когда желание её сбывается, она понимает, сколь безрассудным было оно, и теперь молит лишь о спасении.
"Водяной" - красивая, но жуткая история любви и предательства: яркие краски, отчаяние, сумасшествие. Мораль: мужняя жена должна мужа слушать, а не свою мать!
Точно так же, как и предыдущая баллада, "Золотая прялка" очень красива. Сюжет довольно избитый и встречающийся в сказках многих стран. О том, как прялка изобличает убийц прекрасной девушки. Умопомрачительные пейзажи золотой осени, полуобнажённая красавица на этом фоне... и не знаешь, что прекраснее.
"Проклятие дочери" это должны хоть раз посмотреть матери молодых, незамужних дочерей! Там как раз о том, за что дочь может проклясть свою мать: за бездействие. За потакание греху.
И, наконец, "Полудница". Самый страшная и беспощадная история. Язык не поворачивается назвать её "балладой". Посмотрев её, может быть многие из нас поймут, что каждое слово имеет вес. Особенно если это пожелание зла... Не зовите Полудницу! Никогда...
Я смотрел "Букет" не менее пяти раз. С переводом, без перевода, один, с друзьями, с любимой, с бутылкой вина и без. Как меломану доставляет наслаждение любимая музыка, так и мои глаза радуются лубочным сценкам, которые снял для нас Франтишек Антонин Брабец.
Трейлер без рекламы, но на чешском:
Карточка фильма на Кинопоиске:
Ну, и я, пожалуй, пойду пересмотрю!
Ваш Кинский.