Найти тему

Вместилище знаменитой мудрости Китая в красивой упаковке: плюсы и минусы азиатских сериалов-дорам

Оглавление

Привет! Меня зовут Вета. Лолиминти — мой псевдоним, сочетающий в себе любовь к Японии и мятному цвету. Я фотограф, модель и ретушёр. Но сегодня мне хочется поговорить... о Китае.

Наша и европейская культура принципиально отличается от культуры азиатской буквально во всём — другие тренды в макияже, другие критерии привлекательной внешности, менталитет, ценности. Я не из тех людей, кто годы прожил в Поднебесной и имеет огромный опыт общения с иностранцами, но у меня был тесный опыт жизни плечом к плечу со студенткой из Китая, Чжо И Ян, которая была немногим старше меня, считайте, что ровесница. Она мне и показала путь в мир прекрасных китайских фэнтези-сериалов.

Автор (справа) с Чжо И
Автор (справа) с Чжо И

Чжо училась на экономическом факультете моего университета, и как-то так получилось, что нас заселили в одну комнату в общежитии. Честно, в первый день я была в лёгком шоке: китаянка говорила на ломаном английском, акцент которого я не понимала, да и мои знания в иностранных языках были...не очень. Думала: ну, всё, приехали. Оказалось, что "Люба" (такое имя дали Чжо И русские друзья и преподаватели, не знаю, может по смыслу похожи?) почти в совершенстве знает разговорный русский, и мы быстро нашли общий язык.

Наша дружба зародилась очень быстро! Я расспрашивала её о Поднебесной, пыталась узнать о нравах и ценностях её народа. А она частенько спрашивала меня о России, если чего-то не могла понять. Я даже взяла у Чжо интервью, только почему-то не смонтировала и до сих пор нигде не опубликовала. Нужно бы заняться этим вопросом.

Это предсказуемо, но мы обменивались рецептами блюд. Несколько раз готовили "Самовар" — это такое китайское блюдо, но я бы назвала это даже ритуалом для семьи или близкого круга друзей. Нарезаются овощи, грибы и мясо тонкими ломтиками, посередине стола ставится маленькая плита, готовится специальный бульон. В этот бульон по очереди спускаются ингредиенты, а каждый себе ловит палочками то, что хочет и добавляет соусы по вкусу в спою пиалу.

Фото автора
Фото автора

Такой ритуал занимал по 2 часа, мы болтали и веселились с ещё одной подругой Чжо, но я не помню её имени, к сожалению, и второй моей русской соседкой. Иногда наша комната была похожа больше на парную или баню, а не спальное место. Это был самый яркий год в моём студенчестве - я многое узнала о мире, попробовала с десяток заморских "деликатесов" - китайское вяленое мясо, корень лотоса, сушёные ягоды, батат, рисовое печенье, грибы рейши и многое другое. И именно благодаря Чжо И я познакомилась с китайскими сериалами, разговор о которых зашёл в одну из таких увлекательных бесед возле кипящего бульона.

Мне безумно нравится эстетика сериалов Китая с их парящими тканями, сдержанными платьями, безупречными манерами и обязательным демонстрациями боевых искусств — и всё равно что сериал про любовь. У меня даже есть один китайский традиционный наряд "ханьфу" для фотографий, который мне привезли из Поднебесной — вот настолько мне нравится эта эстетика.

Моя мама тоже любит китайские сериалы (угадайте кто в этом виноват :) ?), и мне кажется, мне есть, что рассказать на это счёт — китайские сериалы достойны просмотра, особенно они понравятся творческим людям и любителям драмы. В этой статье я поделюсь своими любимыми дорамами и расскажу о плюсах и минусах столь безобидного хобби, которые я подметила за 2 года просмотра.

Минусы китайских сериалов

Часто в новелле другая концовка

Что сказать? Китайцы очень любят драму! И чтоб бежала от меча, волосы назад, прыгнула со скалы и переродилась в следующей жизни... Для Азии эта концовка почти идеальна, если знать религиозный подтекст - буддизм. А для меня это... полу-меры, которыми я не всегда бываю довольна. Иногда приходится перечитывать новеллу (роман = сценарий), потому что чаще он и длиннее, и деталей больше, и конец, порой, совершенно другой. Так, например, было в сериале "Легенда о Чу Цао" - первый сезон сериала раскрывает лишь 40% всей новеллы, а конец остаётся открытым и не очень радужным. Но, сериал рекомендую к просмотру!

Слишком много серий

Конечно, не Санта Барбара, но в некоторых сериалах по 70 серий, в стандартных 40-50 минутах. А когда не можешь оторваться от сериала, то порой даже сном жертвуешь! Что тут скажешь - в развитии интриги они просто мастера.

Не всегда есть озвучка

Понятно, что китайский язык — очень сложен для изучения, поэтому российских студий озвучки (качественной озвучки, прошу заметить) очень мало, и перевод сериала занимает год, в лучшем случае. До массового просмотра, соразмерного с сериалами Нетфликс, китайским сериалам ещё очень далеко, поэтому часто дорамы приходится смотреть с русскими субтитрами. Хотя, минус ли это? Можно заодно изучать языки :)

Не всегда хорошие спецэффекты

Самая первая дорама, которую я посмотрела - "Три жизни, три мира: Десять миль персиковых цветков". И честно, с тех спецэффектов можно досмеяться до икоты. Но сюжет и красивые актёры компенсируют кривые модельки мифических животных и полёты на тросах.

Много лишнего

Если бы я была монтажёром китайского сериала, я бы вырезала по 50% всех действий и диалогов в дорамах. Честно, иногда я проматываю некоторые моменты, потому что мне не хватает экшена и динамичности (и терпения). Думаю, здесь опять играет разница культур и менталитетов, буддизм сам по себе — неторопливость, спокойствие и уравновешенность.

Сразу весь сезон

Честно, не могу сказать, минус это или плюс. Поэтому поставила его в завершении минусов перед перечислением плюсов. С одной стороны, можно узнать историю от и до, с другой — можно выпасть из жизни дня на 3, пока не досмотришь до конца. Насколько мне известно, снимают дорамы очень быстро и плотно, поэтому часто продолжение физически невозможно снять, т.к. красивые актёры после завершения одних съемок сразу уходят в другие. Слухи о втором сезоне "Легенда о Чу Цао" ходят довольно давно, но, вероятно, на главных ролях будут абсолютно другие актёры.

Плюсы китайских сериалов

Красивые актеры, их истории, природа вокруг

Как я уже сказала выше, в драму они умеют! А когда сюжет подпитывается грациозными и идеальными на внешность актёрами — оторваться просто невозможно! Изящные движения, безупречный макияж — всё это здесь, в китайских дорамах. Здесь красиво абсолютно всё!

Музыка, о которой мурашки

Я не поленилась и нашла видеоролик с музыкой из сериала, который упомянула ранее — безупречный вокал, нотки национальных инструментов, спокойная и по-настоящему прекрасная музыка:

Мудрость и китайская философия

За просмотром сериалов из Поднебесной...можно духовно расти. И это даже не шутка. Вот несколько цитат, которые я записала за последним просмотром:

  • на руке, дарящей розы, остаётся их аромат
  • те, кто делит всё на чёрное и белое — самые опасные люди, в их сердцах часто много зла
  • десять тысяч приятных слов не сравнятся с искренними словами
  • тот, у кого в сердце царит мир, может подарить его и окружающим
  • правду говорить проще, чем придумывать ложь
  • думающий вор хуже того, который крадёт
  • птицы разного окраса не вьют гнезда вместе
  • никто не может прожить безупречную жизнь, и нет такого человека, который всё сделал бы неправильно

Юмор

Если вы поклонник аниме, вы понимаете, о чём я. Даже в серьёзном сериале у азиатов принято ввернуть смешной диалог или нелепый момент — до колик. Актёры не боятся казаться комичными, и неподдельный юмор видно сразу.

Постер дорамы "Весенний цветок, осенняя луна"
Постер дорамы "Весенний цветок, осенняя луна"

Шикарные костюмы

Я, как креативный фотограф и визуал, нахожу массу вдохновения в костюмах и украшениях за просмотром сериалов Китая. Если сериал не про духов, Богов или императорскую семью, даже служанки одеты со вкусом. "Весенний цветок, осенняя луна" - один из таких.

Спасибо за прочтение статьи!

Смотрите ли вы китайские сериалы? Может и мне что посоветуете? Буду благодарна!