Найти тему
Тебе через сто лет

Утешение для Консуэло

Интересно представлять содержание книги по заглавию. Имя «Консуэло» ассоциируется с чем то южным, своенравным: с ярким солнцем и побережьем; со смуглыми пальцами, томно перебирающими гитару и ниспадающими черными волосами. Угадала ли я? И да и нет.

Камиль Коро"Цыганка с Мандолиной"
Камиль Коро"Цыганка с Мандолиной"


Центральный персонаж романа — девушка с цыганскими корнями и испанским именем, проживающая в Венеции. Жизнь рано лишила её родителей, не дала ни яркой красоты, ни богатства, но наделила уникальным певческим голосом. Годы уроков со знаменитым учителем открывают Консуэло двери престижного оперного театра, но не подготавливают её к домогательствам владельца, лжи и интригам.


Героиня несколько идеализирована, но в допустимой мере для романтического произведения. Консуэло честна по отношению к себе и миру, мало просит от жизни, но готова отдать последнее нуждающемуся. Героиня напоминает русский женский литературный архетип, тот самый, с фигуральными конем и избой. Жорж Санд срисовала Консуэло с певицы Полины Виардо, возлюбленной Ивана Тургенева. Знаменитые "тургеневские девушки" всегда были сильнее или нравственней его мужских персонажей - хладнокровная Анна Одинцова, искренняя Ася, мужественная Елена из "Накануне". Тем ближе родство Консуэло с давно знакомыми дамами из школьной программы.

Портрет Полины Виардо
Портрет Полины Виардо

Сострадание к ближнему будет для героини большей мотивацией, чем личные нужды и желания. Она много взваливает себе на шею, не задумываясь о тяжести. В начале книги она тянет на себе неотесанный талант Андзолетто, потом утихомиривает страсти в голове Альберта. Но даже последний, мятущаяся и запертая в самой себе душа, не способен на полную взаимность в части понимания, способности обеспечить уют и покой. Все нуждаются в утешении (так с испанского переводится ее имя). но кто утешит саму Консуэло?

Во время создания романа образ героини, для которой имеют значение карьера и творческое самовыражение, был нов в литературе. Мы знаем Жорж Санд как одну из первых женщин, вышедших в свет в мужском костюме. И её Консуэло в дороге не задумываясь наряжается мальчиком-крестьянином. Но дело не в одежде; девушка-хозяйка своей судьбы - уже вызов обществу.


Главный лейтмотив книги— сопоставление высокого искусства и переходящего. Его подчеркивает и любовная линия. Можно прославится, исполняя только модную музыку, используя эффектные, но дешевые приемы. Таковы пылкие притязания на героиню со стороны Андзолетто. Есть музыка, красота которой не раскрывается с первого прослушивания, но на повторе затрагивает самые тонкие струны души. Любовь Альберта непонятна и поначалу отталкивает, однако оказывается настоящим, глубоким чувством.


Сама книга на протяжении восьмисот страниц неоднократно меняла темп и стиль повествования. Первая часть — Венецианская — про становление юной Консуэло как певицы, и первые удары разочарования, нанесенные жизнью. Эти главы показались мне более живыми, реалистичными чем дальнейшие.

"Вид на Гранд-Канал"   Джованни Антонио (Каналетто)
"Вид на Гранд-Канал" Джованни Антонио (Каналетто)


С переездом героини в замок семьи Рудольштадт, книга приобретает черты готического романа с его характерными чертами и локациями — подземельями, часовнями, древними преданиями и мистицизмом. Жорж Санд обращается к чешской истории, а поэзия первозданной природы только обогащает роман. Однако штампы романтизма, от которого литература отвыкла, то кажутся наивными, то делают процесс чтения тернистым. Имеется и байронический герой, мнящий себя реинкарнацией Яна Жижки. Если честно, мне не по вкусу романтизация психических расстройств. Да и атмосфера книги местами приближается к психозу, пугающему сну. в котором читателю неуютно.

Замок в Чехии
Замок в Чехии


Но Жорж Санд не так проста, как кажется. Как только понимаешь, что последние пять страниц зашли слишком тяжело, автор обводит тебя вокруг пальца каким-нибудь новым поворотом, возвращающим чтение в режим нон-стоп. Авантюрные куски повествования автору очень неплохо дались.
Ознакомившись с аннотациями, я не буду читать продолжение, "Графиню Рудольштадт", там умножается все то, что в первой книге мне показалось странным и натужным, а финал по-своему смел, но несправедлив. Утешающая всех и вся Консуэло не оставила себе ни капли простой человеческой радости. Однако в целом роман взял меня за душу, как и главная героиня. Он возвращает веру в чистое искусство и простую человеческую душевность, способную иной раз вернуть к жизни.