Привет, уважаемые читатели!
Сегодня хочу рассказать об испанских фамилиях.
У каждого испанца их две. При рождении ребенок получает первую фамилию от папы, вторую от мамы.
Например, у мужчины по фамилии Гарсия Сориано и женщины по фамилии Алонсо Пизарро, малыш будет носить фамилию Гарсия Алонсо. Вот как-то так.
И это не прихоть родителей или современное влияние феминизма, это закон.
Любой человек, принимая гражданство Испании, должен взять себе фамилии по такому же принципу, папину и девичью фамилию мамы. Если же испанец встретит мужчину и женщину с одинаковыми фамилиями, например, Толстых или Клименко, он решит, что это брат и сестра. А если у них ещё и дети есть, то он вообще рискует себе мозг сломать.
Если же фамилии будут Иванов и Иванова, это никого не удивит. По мнению испанцев, это две разные фамилии.
А вот с детьми может быть путаница. Я в своё время пыталась объяснить, что у нас одна фамилия на всю семью, только звучит немножко по-разному. В конце концов, согласилась, что у дочери фамилия мамина, а у сына – папина. А давать двойную, типа, Иванов Иванова, у нас не принято. Вот такие мы русские странные.
И совсем удивительно им будет узнать, что где-то женщины меняют фамилию после свадьбы. Кстати, в Испании женщины, вступая в брак, не берут фамилию мужа.
А вот на счёт имен четких правил нет. Их может быть сколько угодно. Но, обычно, их тоже два. А каким из двух пользоваться, человек решает сам.
Часто можно встретить объединение двух имён в одно. Так, Хуан Мигель может представиться как Хуанми, а Хуан Хорхе, как Хуанхо.
Иногда имена сокращают вообще непонятно как. Так, учительницу моей дочери с невероятно красивым именем Аурелия Асусьон зовут просто Суси.
Наша бабушка была уверена, что это прозвище, которые придумали школьники, и чуть не упала в обморок, услышав, как я обратилась к ней так в разговоре.
В особо воцерковленных католических семьях встречаются имена девочек Мария-Иисус или Мария-Хосе (испанский перевод имени Иосиф). А для мальчиков нормальный будет имя Иисус-Мария.
Наши имена им тоже не очень привычны. Иногда возникают трудности с их произношением.
Моё имя испанцы произнести не могут. Для них я или Ирене, или Элина. Причём, в Испании есть имя Марина, его произносят очень чётко, а вот Ирина ещё ни у кого правильно не получилось.
Почему так, до сих пор не пойму.
Если вам было интересно, поставьте лайк, это поможет развитию канала.
Подписывайтесь, мне есть ещё о чём рассказать.