Найти тему
Будни сеньоры Ирины

В Испании каждый имеет две фамилии, одну от мамы и одну от папы. А имён - сколько захочет

Привет, уважаемые читатели!

Сегодня хочу рассказать об испанских фамилиях.

У каждого испанца их две. При рождении ребенок получает первую фамилию от папы, вторую от мамы.

Например, у мужчины по фамилии Гарсия Сориано и женщины по фамилии Алонсо Пизарро, малыш будет носить фамилию Гарсия Алонсо. Вот как-то так.

И это не прихоть родителей или современное влияние феминизма, это закон.

Любой человек, принимая гражданство Испании, должен взять себе фамилии по такому же принципу, папину и девичью фамилию мамы. Если же испанец встретит мужчину и женщину с одинаковыми фамилиями, например, Толстых или Клименко, он решит, что это брат и сестра. А если у них ещё и дети есть, то он вообще рискует себе мозг сломать.

Если же фамилии будут Иванов и Иванова, это никого не удивит. По мнению испанцев, это две разные фамилии.

А вот с детьми может быть путаница. Я в своё время пыталась объяснить, что у нас одна фамилия на всю семью, только звучит немножко по-разному. В конце концов, согласилась, что у дочери фамилия мамина, а у сына – папина. А давать двойную, типа, Иванов Иванова, у нас не принято. Вот такие мы русские странные.

И совсем удивительно им будет узнать, что где-то женщины меняют фамилию после свадьбы. Кстати, в Испании женщины, вступая в брак, не берут фамилию мужа.

А вот на счёт имен четких правил нет. Их может быть сколько угодно. Но, обычно, их тоже два. А каким из двух пользоваться, человек решает сам.

Часто можно встретить объединение двух имён в одно. Так, Хуан Мигель может представиться как Хуанми, а Хуан Хорхе, как Хуанхо.

Иногда имена сокращают вообще непонятно как. Так, учительницу моей дочери с невероятно красивым именем Аурелия Асусьон зовут просто Суси.

Наша бабушка была уверена, что это прозвище, которые придумали школьники, и чуть не упала в обморок, услышав, как я обратилась к ней так в разговоре.

В особо воцерковленных католических семьях встречаются имена девочек Мария-Иисус или Мария-Хосе (испанский перевод имени Иосиф). А для мальчиков нормальный будет имя Иисус-Мария.

Испанцы очень любят праздники и часто устраивают костюмированные шествия
Испанцы очень любят праздники и часто устраивают костюмированные шествия

Наши имена им тоже не очень привычны. Иногда возникают трудности с их произношением.

Моё имя испанцы произнести не могут. Для них я или Ирене, или Элина. Причём, в Испании есть имя Марина, его произносят очень чётко, а вот Ирина ещё ни у кого правильно не получилось.

Почему так, до сих пор не пойму.

Если вам было интересно, поставьте лайк, это поможет развитию канала.

Подписывайтесь, мне есть ещё о чём рассказать.