Найти тему

Что в английском языке легко, а что сложно выучить?

Какие правила в английском легкие, а какие сложные? Что вызывает у иностранцев наибольшие трудности при изучении другого языка? Давайте разбираться.

  • Фонетика – сложная. В русском довольно много слов, где произносится «а», но пишется «о». Но есть одна особенность – мы произносим все буквы. Корова вместо Карова, Молоко вместо Малако – согласитесь, разница невелика. А вот в английском в слове может быть 4-5 букв, а на слух различаться только 2. Учить транскрипцию придется, без этого никуда!
  • Грамматика – легкая. В русском с самого первого класса детей учат правильно писать и запоминать окончания слов. Причем изменяются глаголы, существительные, прилагательные. Запомнить нужно столько всего, что неудивительно, почему всероссийские диктанты основной массой населения пишутся на «3». В английском отсутствует склонение по падежам и родам.
  • Времена – сложные. Точнее – непривычные для русскоговорящих. Если в русском языке 3 времени. То в английском их целых 12. Это и пугает новичков, которые решили изучать язык с нуля. То, что заменяется в других языках уточняющими словами (Я вяжу, я сейчас вяжу – в настоящий момент), в английском имеет точное временное выражение.
  • Артикли и предлоги. Трудности здесь возникают по банальной причине – в русском языке артикли попросту отсутствуют. Предлоги в нашем родном языке есть, но вот их значение и употребление в английском не всегда совпадает. Отсюда и возникает путаница, особенно у новичков.
  • Разговорная речь. Фишка в том, что в любом регионе России легко понять даже иностранцу, изучающему русский язык, о чем говорят местные жители. А вот в США разговорная речь настолько различается в разных штатах, что не носителю языка сложно сразу сориентироваться. Необходимо пожить какое-то время в одном регионе, чтобы привыкнуть к произношению.
-2

Английский и… английский

Большие затруднения у учеников вызывает разговорная речь. Все дело в том, что в школе учат британскому (классическому английскому). А в США, многих странах Европы говорят на американском. В чём разница? При одинаковом написании и значении слов они произносятся совсем иначе. В каких-то случаях из произношения пропадает последняя буква. В каких-то – вместо протяжного beə и без согласной на конце (британская версия глагола to bare ) можно услышать отчетливый слог ber (американская версия английского – тот же глагол).

Что делать, если очень хочется или нужно выучить язык? Найти хорошего репетитора, который будет учить вас именно разговаривать и понимать услышанное.

Даже самые хорошие учебные пособия, курсы аудио или видео не смогут дать желаемого. Основа – живое общение. Причем как с носителями языка, так и с преподавателями, которые долгое время жили и работали за границей.

Хотите изучать английский онлайн? Доступные курсы на сайте EasyBusy. Подписывайтесь на наш канал, ставьте лайки публикациям и не забывайте делиться с друзьями в соц. сетях.