Найти тему
Ностальгия по СССР и 90-м

7 региональных слов, которые в Москве не поймут и сразу выдадут провинциала

Оглавление
Использование некоторых слов сразу покажет, что вы в Москве совсем недавно
Использование некоторых слов сразу покажет, что вы в Москве совсем недавно

Многие россияне, приехавшие в Москву, тщательно стараются сойти за местного, для чего стараются купить более модную одежду и посещают популярные рестораны, бары и клубы. Однако, как говорится, можно вывезти девушку из деревни, но деревню из нее вывести невозможно.

Часто распознать коренного москвича, либо человека, который долгое время прожил в столице, можно по одной лишь его речи, и это не только пресловутое оканье, гэканье или шоканье. Недавно приехавшие провинциалы прокалываются именно на использовании привычных им региональных слов, не подозревая, что их употребляют лишь в конкретном субъекте нашей необъятной Родины, а для жителей других мест это слово будет непонятным или будет иметь совсем иное значение.

Конечно же, самые известные различия вроде бадлона вместо водолазки и куры с гречей имеются у москвичей с культурной столицей России, однако и в других регионах России имеются собственные диалектные слова, которые могут преподнести сюрпризы.

Сегодня мы подготовили небольшой словарик из 7 часто употребляемых жителями провинциальной России в повседневной речи слов, с которыми легко можно попасть впросак, а также "перевод" необычных местных диалектизмов на литературный русский язык.

1.Мультифора

= Файл, файлик

Мультифора = Файлик
Мультифора = Файлик

Так жители Сибири и Урала привыкли называть тоненькую пластиковую прозрачную папку-кармашек для документов с отверстиями по краю для удобства подкалывания в папку, что вызывает недоумение в городах центральной части России, в т.ч. и в Москве, где этот канцелярский предмет именуют не иначе как файлом или файликом.

Есть версия, что слово появилось от итальянского multi fora (много дырок) - такая надпись изначально была на упаковках с пластиковыми файлами, когда они появились в начале 90х.

2.Синенькие

= баклажаны

Баклажаны = Синенькие
Баклажаны = Синенькие

Так на юге России повсеместно называют баклажаны. По основной версии, свое цветастое прозвище у южан овощ получил вовсе не из-за цвета, который кстати бывает как темно-фиолетовым, так и в полосочку, и белым. Вроде как название пошло от одесских евреев, которые в царской России торговали этим овощем и считали его родиной Китай, который на иврите будет как раз "сини".

Из Одессы слово перекочевало во всю Малороссию, а также и в приграничные великоросские районы казачьего войска Донского (Ростов) и Кубани.

3.Вехотка

= мочалка

Вехотка = Мочалка
Вехотка = Мочалка

Вехоткой называют мочалку с двумя веревочными ручками для бани или душа во многих городах нашей родины, преимущественно за Уралом, однако жители Москвы и Петербурга об этом никогда не слышали. По всей видимость, слово происходит от ветоши - рваных старых тряпок, которые раньше использовали как мочалку. Иногда слово пишут как вихотка, подразумевая его происхождение от "вить".

4.Айда

= давай пойдем

Айда = Давай пойдем
Айда = Давай пойдем

Это слово, означающее призыв отправиться куда-либо прямо сейчас (напр., айда на речку купаться), любят говорить в Татарстане, Башкирии, Чувашии, Удмуртии, а также Сибири. Оно произошло от тюркского глагола "әйдә", что значит гнать или торопить. Современный сленговый аналог слова у столичной молодежи - "гоу" (от английского go).

5.Зал(а)

= гостиная

Зал в постсоветской провинциальной квартире
Зал в постсоветской провинциальной квартире

Так обычно называют самую большую жилую комнату в квартире жители замкадья, даже если это убитая хрущевка на окраине Нижнего Тагила, причем в разрезе каких-нибудь конкретных регионов такая специфика не прослеживается. Иногда слово произносят в женском роде как зала.

По всей видимости, изначально залом называли на селе самую парадную комнату в доме, где стояла самая лучшая мебель и посуда на показ гостям, и в которой никто не жил, и эта привычка перекочевала вместе с жителями в региональные города.

В столице же такую комнату назовут гостиной, просто большой комнатой или кухней-столовой. А зал для москвичей это именно большое общественное помещение - в кинотеатре, во дворце, тренажерный зал и т.д.

6.Уматный

= классный, крутой

Уматный = Классный
Уматный = Классный

Слово возникло в студенческой среде Дальнего Востока (изначально в Хабаровске) где-то в 1970-е годы, и по всей видимости является сокращением от сленгового уматываться - смеяться. По другой версии - это от японского "умати", т.е. отличный.

Обычно дальневосточная молодежь говорит так о чем-нибудь удивительном, потрясающем, смешном, статусном или даже няшном (напр., последний Айфон, автомобиль, дискотека, щенок и т.п.), т.е. о том, что пробуждает в человеке радость и позитив.

Также используется выражение "устал в умат" или "пьяный в умат", что в данном контексте означает "очень сильно".

7.Зачем такой грустный?

= почему

Зачем для москвича не всегда равно Почему
Зачем для москвича не всегда равно Почему

Жители республик в составе России как Татарстан, Башкирия, Удмуртия и других зачастую не видят разницы между наречиями зачем (для чего) и почему (от чего), поскольку на их родном языке эти понятия полностью синонимичны, однако москвичу такая постановка вопроса будет явно резать слух. Кроме того, зачем подразумевает некоторое недовольство или непонятность действий собеседника.

Понравилось? 👍 Ставь лайк, сделай репост в соцсетях!

☑️  Подпишись на новые статьи в ленте Дзена!

Читай также: 8 слов петербуржцев, непонятных для москвичей