Найти тему

Анна Иоанновна, японский мальчик Гондза и Академия Наук

Анна Иоанновна работы Растрелли - отца
Анна Иоанновна работы Растрелли - отца

Сегодня, 8 февраля - день Науки. В этот день, 8 февраля 1724 года, был издан указ Петра I о создании Петербургской Академии наук и университета. Петр I осознавал необходимость изучения японского языка, но впри нем японец Дембей так и не стал преподавать. Провидению было угодно, чтобы только во времена правления Анны Иоанновны, японский мальчик Гондза из провинции Кагосима учительствовал в школе японского языка при Академии Наук и чтобы именно он составил первый в мире японо-русский словарь. Мальчик уехал из Японии в начале 18 века в возрасте 11 лет , умер в Петербурге в 1739 году в возрасте 21 года , но его имя знают все японисты. Его жизнь подробно описана в Википедии и во многих газетных статьях на русском и японском языках, но я сравнила то, что написано в свободном доступе с материалами, которые на японском языке издали профессор-китаист СПБГУ Николай Анатольевич Самойлов и знаменитый японист Владислав Никанорович Горегляд, и поняла, что я должна перевести их статью с японского обратно на русский и внести свои дополнения, которые узнала от японцев и не только.

Что я хочу уточнить и подправить?

1. Место Аудиенции: Аудиенция Анны Иоанновны с японскими дрейфовщиками Гондзой и Содзой состоялась не в Петергофе, а в Летнем Дворце Анны Иоанновны в Летнем Саду в Петербурге. Совершенно естественно, что японцы, прочитав на русском языке в старинных документах слово : «летний дворец в Петербурге» , автоматически считают это место Елизаветинским Большим дворцом в Петергофе , но это ошибочное толкование.

2) Место погребения: Церковь Вознесения в Адмиралтейской части.

3) Места проживания, работы и учебы в Петербурге: их было гораздо больше, чем пишут обычно.

К чести Анны Иоанновны я должна сказать, что она о японском мальчике заботилась очень хорошо . Она его хорошо учила и потом направила на очень хорошую работу. Работая в Академии Наук Он получал очень большую зарплату - 100 рублей золотом за год. Но и мальчик, конечно Же, был смышленый и талантливый.

Итак, история Приключений в Петербурге мальчика Гондзы, сына кормчего из маленького городка Кусикино провинции Сацума (сейчас Кагосима)

-2

В 1734 г. в Петербург из Москвы прислали двух японцев. Они были дрейфовщиками, потерпевшими кораблекрушение у берегов Камчатки. Звали их - Содза и Гондза. Содза был купцом, который поехал на корабле продавать товар, который принадлежал его отцу - богатому купцу из провинции Сацума. Гондза был сыном кормчего с корабля. Их корабль из провинции Сацума отправился с товаром в Осаку, но пути поднялся сильный ветер, и после многомесячной болтанки по волнам бушующего моря , их выбросило к берегам Камчатки. В живых остались только они двое. Прошло много времени и они претерпели много злоключений пока их не доставили в Якутск. Из Якутска в Тобольск . Из Тобольска в Москву. В Москве они отдохнули и пришли в себя. Двор Анны Иоанновны переехал из Москвы в Петербург в 1732 году, но старый министр иностранных дел Гаврила Головкин в основном продолжал жить в Москве. Он очень хотел открыть школу японского языка и говорил о важности этого дела с Анной Иоанновной. Но в июле 1734 года он умер и японцев отправили в Петербург. Первым человеком, который встретил японцев в городе на Неве , была сама императрица Анна Иоанновна. Аудиенция прошла в Летнем дворце Анны Иоанновны в Летнем Саду.

Она проживала в нем с начала мая по конец сентября. Это был прекрасный барочный дворец , построенный Франческо Бартоломео Растрелли специально для Анны Иоанновны в 1732 году. Но дворец был деревянный и при Елизавете Петровне его разобрали. Анна Иоанновна долго и подробно расспрашивала японцев про их злоключения, продолжавшиеся 5 лет с момента от’езда из родного дома, спрашивала много про Японию. Гондза отвечал на ее вопросы на русском языке.

Анна Иоанновна
Анна Иоанновна

Так же как и Петр Первый 、Анна Иоанновна отправила японцев в школу навигацких и артиллерийских наук и приставила к ним для обучения православия двух священников - Луку Конашевича и Варлама Скамницкого. Во времена Анны Иоанновны Навигацкая школа артиллерийских наук (Сухопутный шляхетский корпус) размещалась в Меньшиковском дворце. Гондза стал жителем Васильевского Острова. 20 октября 1734 года японцев крестили. Еще со времён Посольского Приказа, иностранцам часто давали имена Косьмы и Дамиана. (Самая близкая церковь В Москве у Посольского приказа была церковь Косьмы и Дамиана) . Анна Иоанновна продолжила эту традицию: Содза при крещении получил имя Кузьма Шульц (Шульц - фамилия крестного отца, преподавателя геодезии Степана Ивановича Шульца) , Гондза стал Демьяном Поморцевым. После крещения, Гондзу, ещё 16 - летнего мальчика, отправили учиться в семинарию Александро-Невской Лавры, а Содзу оставили приписанным к канцелярии Сената.

Академия наук в Петербурге.  Здание, построенное Екатериной Второй
Академия наук в Петербурге. Здание, построенное Екатериной Второй

4 ноября 1735 года по указу императрицы Анны Иоанновны, японцев перевели в ведение Академии Наук. В Академии Наук с ними провели собеседование. Японцы еще раз в подробностях поведали о своих злоключениях и рассказали про Японию. По результатам собеседования академики поняли, что молодой Гондза сделал большие успехи в изучении русского языка и может говорить на нем свободно. 24 ноября оба японца стали академиками. Им положили довольствие в размере 10 копеек в день. Их рассказы про Японию были тщательно записаны. По просьбе Академии художник Бурхардт написал портрет Содзы, а художник Гужель (?) написал портрет Гондзы. В 1736 году была основана Школа при Академии Наук. В этой школе Содза и Гондза стали преподавать солдатским детям японский язык. Известны имена двух первых учеников: Петр Шенаныкин и Андрей Фенеев. Жили японцы в доме библиотекаря Андрея Ивановича Богданова, который им также преподавал русский язык. Сама школа находилась в здании Кунтскамеры.

Но вот только, вскоре, 18 сентября 1736 года старший японец Содза умер в возрасте 43 лет. Гондза должен был продолжать преподавание в одиночку.. 17 июля 1739 года ему положили годовое жалование в 100 рублей. По тем временам это было очень большой зарплатой..Учеников у него прибавилось - теперь он учил 5 человек! Зарплату японцу платили не зря. В 1738-1739 гг. участник северной экспедиции Витуса Беринга М.П.Шпанберг исследовал и нанёс на карту всю гряду Курильских островов, дав им русские наименования. В 1739 году «рудознатец» Гардебол из этой экспедиции проводил на острове Шпанберга (Шикотан) геологические изыскания. Это свидетельствовало об экономическом освоении приобретённых владений. В своём донесении в адмиралтейство М.П. Шпанберг писал: «В том пути прошёл я от лежащих на море тридцать два острова, о коих именно описано оной кампании в юрнале и в карте...» . Русские моряки побывали на многих южнокурильских островах - Кунашир, Итуруп, Уруп, Шикотан и пр. С 1731 года была инструкция от правительства Анны Иоанновны регулярно брать ясак с жителей Курильских островов.

Гондза составил первый в России Японо-русский словарь. Но в нем нет иероглифов - Японские слова записаны азбукой хираганой. Дело в том, что Гондза покинул Японию 11-летним мальчишкой и иероглифы выучить не успел. 15 декабря 1739 года Гондза скоропостижно скончался . Ему был всего 21 год. Его похоронили в Адмиралтейской части, на кладбище у церкви Вознесения. Церковь разрушили в 1936 году. Сейчас на ее месте стоит Средняя школа. Мальчик Гондза, выросший у моря, был похоронен тоже у воды - у Екатерининского канала. С голов Содзы и Гондзы были сняты посмертные восковые слепки, которые до сих пор хранятся в Кунтскамере.

-5

Благодаря кропотливому и долгому изучению словаря Гондзы, японские специалисты ассоциации по исследованию кагосимского диалекта смогли установить, что родом Гондза был из поселения Итики-Кусикино. Но вот фамилию его и полное имя до сих пор узнать не удалось. Осенью 2010 года делегация из Кагосимы побывала в Петербурге, ознакомилась с архивными материалами в Академии наук и увезла небольшой камень с берегов Невы, который теперь помещён в выстроенной в честь Гондзы кумирне на морском берегу . Ещё там есть торговая улочка Gonza Street и бюст Гондзы. На торговой улочке есть ресторан «Гондза» , где подают саке «Гондза» .

-6

Гондза отплыл из своей деревни в 11 лет в 1729 году, а память о нем вернулась только в конце 20 века. Но веселый мальчик из Кагосимы не только создал первый в мире японо- русский словарь - его словарь стал одним из первых словарей японского языка, изданных в Европе.

Кумирня Гондзы в Итики - Кусикино
Кумирня Гондзы в Итики - Кусикино

Автор : Светлана Хруцкая

Спасибо, что дочитали до конца! Историю про японца Дембея времён Петра Первого вы можете тоже прочитать в моем блоге. Она называется : Первый японец Дембей и князь Матвей Петрович Гагарин - герой «Тобола».